keresés:

csak a kiadványok között
E-könyvek ÚJ
ELEKTRONIKUS ADATBÁZISOK
Jogtár, Jogtár Plusz
Ügyvéd Jogtár
Adó Jogtár
HR Jogtár
Önkormányzat Jogtár
Jogi Adatbank
Céginfo.hu
Iratmintatár
Döntvénytár
HMJ
Főkönyvelő
Környezetvédelem
Cégbiztonság
JOG
Alkotmányjog
Büntetőjog
Büntetőeljárási jog
Egészségügyi jog
EU jog
Gazdasági jog
Közigazgatási jog
Környezetvédelem, munkavédelem, egészségvédelem
Munkajog, HR
Nemzetközi jog
Polgári eljárásjog
Idegennyelvű jogszabály-gyűjtemények
Jogi szakszótárak, idegennyelvű könyvek
Meritum
Lexikon Lexikon
ÜZLET, GAZDASÁG, CÉGINFORMÁCIÓ
Adó-TB, számvitel
Céginformáció
Ágazati szabályozás

 Nyitólap  Kiadványok  Szoftverek  HMJ - Hatályos Magyar Jogszabályok három nyelven

HMJ - Hatályos Magyar Jogszabályok három nyelven

Már online frissítéssel!

HMJ - Hatályos Magyar Jogszabályok három nyelven
Hungarian Rules of Law in Force

HMJ
Konstrukciók * Nettó havidíj Fizetendő


* Minden előfizetési konstrukció automatikusan hosszabbodik
Összesen:
Új tartalmak:
  • Munka Törvénykönyve
  • Médiatörvény
  • Alaptörvény


Hatályos Magyar Jogszabályok 3 nyelven

2000 februárjában indítottuk útjára a Hatályos Magyar Jogszabályok című közlönyünkre épülő CD formátumú termékünket, amely 2012. januárjától már online frissül. A CompLex HMJ több mint 300 jogszabályt, több mint 120 Legfelsőbb Bírósági határozat rendelkező részét, a kettős adóztatásról szóló egyezmények egy jelentős részét, több mint 100 Legfelsőbb Bírósági állásfoglalást, több mint 120 Versenytanácsi határozat rövid összefoglalóját tartalmazza három nyelven, és szerepelnek rajta nemzetközi egyezmények angolul.

Külön adatbázisként érhető el a CD-n a CompLex Jogtár TEÁOR háromnyelvű változata, valamint a Jegybanki alapkamat. Termékünket kiegészítettük egy, a magyar jogról idegen nyelven megjelentetett műveket felsoroló bibliográfiával.

A CompLex HMJ a már jól ismert CompLex Jogtár programja alapján lehetővé teszi a gyors és praktikus keresést - mindhárom nyelven - és az időgép funkció használatát. A joganyagok időállapotait 1999 szeptemberétől lehet nyomon követni. A program alkalmas a CompLex Jogtárral való együttműködésre, nem szükséges a két adatbázis egyidejű használatához a két lemez cserélgetése a DVD-olvasóban.

Az előfizetés megszűnése esetén a hozzáférés a lejárat napjával megszűnik.

Együttműködő partnerünk a Magyar-Kanadai Kereskedelmi Kamara


Hungarian Rules of Law in Force

In February 2000 we launched a CD-product that is built on our publication entitled "Hungarian Rules of Law in Force". HMJ is updated online since January 2012. The CompLex HMJ contains over 300 legal regulations, the operative parts of more than 120 rulings of the Supreme Court, a substantial portion of double taxation agreements, over 100 Supreme Court resolutions, brief summaries of more than 120 Competition Board decisions in three languages, and international conventions and treaties in English.

The trilingual version of the TEÁOR as well as the central bank base rates are also featured on the CD in a separate database. We have also included a legal bibliography consisting of works made in foreign languages relating to the Hungarian legal system.

The CompLex HMJ, using the same platform as in the well known and popular CompLex Jogtár, affords fast and easy search functions in all three languages, as well as the time line function. The various amendments of the legal texts have been incorporated since September 1999, tracing all changes by dates. The program is designed to work in tandem with the CompLex Jogtár, therefore it is not necessary to change discs for reading both databases at the same time.


2011. évi CVIII. törvény a közbeszerzésekrőlGesetz Nr. CVIII von 2011 über die Vergabe öffentlicher AufträgeAct CVIII of 2011 on Public Procurement
2010. évi CLXXXV. törvény a médiaszolgáltatásokról és a tömegkommunikációrólGesetz Nr. CLXXXV von 2010 über die Mediendienste und die MassenkommunikationAct CLXXXV of 2010 on Media Services and on the Mass Media
2010. évi CLVIII. törvény a Pénzügyi Szervezetek Állami FelügyeletérőlGesetz Nr. CLVIII von 2010 über die Staatliche Aufsicht der FinanzorganisationenAct CLVIII of 2010 on the Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete
2010. évi CXXII. törvény a Nemzeti Adó- és VámhivatalrólGesetz Nr. CXXII von 2010 über die Nationale Steuer- und ZollbehördeAct CXXXII of 2010 on the Nemzeti Adó- és Vámhivatal
2010. évi CIV. törvény a sajtószabadságról és a médiatartalmak alapvető szabályairólGesetz Nr. CIV von 2010 über die Pressefreiheit und die grundlegenden Regeln für MedieninhalteAct CIV of 2010 on Freedom of the Press and on the Basic Rules Relating to Media Content
2010. évi LXXXVII. törvény a Nemzeti FöldalaprólGesetz Nr. LXXXVII von 2010 über den Nationalen BodenfondsAct LXXXVII of 2010 on the National Land Fund
2009. évi CXV. törvény az egyéni vállalkozóról és az egyéni cégrőlGesetz Nr. CXV von 2009 über die Einzelunternehmer und EinzelfirmenAct CXV of 2009 on Private Entrepreneurs and Sole Proprietorships
2009. évi LXXXV. törvény a pénzforgalmi szolgáltatás nyújtásárólGesetz Nr. LXXXV von 2009 über die Gewährung von ZahlungsdienstenAct LXXXV of 2009 on the Pursuit of the Business of Payment Services
2009. évi LXII. törvény a kötelező gépjármű-felelősségbiztosításrólGesetz Nr. LXII von 2009 über die gesetzliche Kraftfahrzeug-HaftpflichtversicherungAct LXII of 2009 on Insurance Against Civil Liability in Respect of the Use of Motor Vehicles
2009. évi L. törvény a fizetési meghagyásos eljárásrólGesetz Nr. L von 2009 über das MahnverfahrenAct L of 2009 on the Order for Payment Procedure
2008. évi XLVIII. törvény a gazdasági reklámtevékenység alapvető feltételeiről és egyes korlátairólGesetz Nr. XLVIII von 2008 über die grundlegenden Bedingungen und einzelnen Beschränkungen der kommerziellen WerbetätigkeitAct XLVIII of 2008 on the Basic Requirements and Certain Restrictions of Commercial Advertising Activities
2008. évi XLVII. törvény a fogyasztókkal szembeni tisztességtelen kereskedelmi gyakorlat tilalmárólGesetz Nr. XLVII von 2008 über das Verbot unlauterer Geschäftspraktiken gegenüber den VerbrauchernAct XLVII of 2008 on the Prohibition of Unfair Business-to-Consumer Commercial Practices
2008. évi XLVI. törvény az élelmiszerláncról és hatósági felügyeletérőlGesetz Nr. XLVI von 2008 über die Lebensmittelkette und deren behördliche BeaufsichtigungAct XLVI of 2008 on the Food Supply Chain and on the Control and Supervision of the Food Supply Chain
2008. évi XL. törvény a földgázellátásrólGesetz Nr. XL von 2008 über die ErdgasversorgungAct XL of 2008 on Natural Gas
2007. évi CLIX. törvény a viszontbiztosítókrólGesetz Nr. CLIX von 2007 über die RückversicherungsgesellschaftenAct CLIX of 2007 on Reinsurance
2007. évi CXL. törvény a tőkeegyesítő társaságok határokon átnyúló egyesülésérőlGesetz Nr. CXL von 2007 über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen MitgliedsstaatenAct CXL of 2007 on Cross-Border Mergers of Limited Liability Companies
2007. évi CXXXVIII. törvény a befektetési vállalkozásokról és az árutőzsdei szolgáltatókról, valamint az általuk végezhető tevékenységek szabályairólGesetz Nr. CXXXVIII von 2007 über die Wertpapierfirmen und Dienstleistungsunternehmen der Warenbörse sowie die Regeln der von ihnen betriebenen TätigkeitenAct CXXXVIII of 2007 on Investment Firms and Commodity Dealers, and on the Regulations Governing their Activities
2007. évi CXXXVI. törvény a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása megelőzéséről és megakadályozásárólGesetz Nr. CXXXVI von 2007 über die Vorbeugung und Verhinderung von Geldwäsche und der TerrorismusfinanzierungAct CXXXVI of 2007 on the Prevention and Combating of Money Laundering and Terrorist Financing
2007. évi CXXXV. törvény a Pénzügyi Szervezetek Állami FelügyeletérőlGesetz Nr. CXXXV von 2007 über die Staatliche Aufsicht der FinanzorganisationenAct CXXXV of 2007 on the Hungarian Financial Supervisory Authority
2007. évi CXXVII. törvény az általános forgalmi adórólGesetz Nr. CXXVII von 2007 über die allgemeine UmsatzsteuerAct CXXVII of 2007 on Value Added Tax
2007. évi CVI. törvény az állami vagyonrólGesetz Nr. CVI von 2007 über das StaatsvermögenAct CVI of 2007 on State Property
2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiárólGesetz Nr. LXXXVI von 2007 über den elektrischen StromAct LXXXVI of 2007 on Electric Energy
2007. évi LXXX. törvény a menedékjogrólGesetz Nr. LXXX von 2007 über das AsylrechtAct LXXX of 2007 on Asylum
2007. évi LXXV. törvény a Magyar Könyvvizsgálói Kamaráról, a könyvvizsgálói tevékenységről, valamint a könyvvizsgálói közfelügyeletrőlGesetz Nr. LXXV von 2007 über die Ungarische Wirtschaftsprüferkammer, die Wirtschaftsprüfungstätigkeit sowie die öffentliche Aufsicht der WirtschaftsprüferAct LXXV of 2007 on the Chamber of Hungarian Auditors, the Activities of Auditors, and on the Public Oversight of Auditors
2007. évi II. törvény a harmadik országbeli állampolgárok beutazásáról és tartózkodásárólGesetz Nr. II von 2007 über die Einreise und den Aufenthalt von DrittstaatsangehörigenAct II of 2007 on the Admission and Right of Residence of Third-Country Nationals
2007. évi I. törvény a szabad mozgás és tartózkodás jogával rendelkező személyek beutazásáról és tartózkodásárólGesetz Nr. I von 2007 über die Einreise und den Aufenthalt von Personen, die über das Recht auf Freizügigkeit und freien Aufenthalt verfügenAct I of 2007 on the Admission and Residence of Persons with the Right of Free Movement and Residence
2006. évi CXXX. törvény a regisztrációs adó részleges visszatérítésérőlGesetz Nr. CXXX von 2006 über eine teilweise Rückerstattung der ZulassungssteuerAct CXXX of 2006 on the Partial Refund of Motor Vehicle Registration Duties
2006. évi XCVIII. törvény a biztonságos és gazdaságos gyógyszer- és gyógyászatisegédeszköz-ellátás, valamint a gyógyszerforgalmazás általános szabályairólGesetz Nr. XCVIII von 2006 über die allgemeinen Regeln der sicheren und wirtschaftlichen Versorgung mit Arzneimitteln und medizinischen Hilfsmitteln sowie des ArzneimittelvertriebsAct XCVIII of 2006 on the General Provisions Relating to the Reliable and Economically Feasible Supply of Medicinal Products and Medical Aids and on the Distribution of Medicinal Products
2006. évi LXIX. törvény az európai szövetkezetrőlGesetz Nr. LXIX von 2006 über die Europäische GenossenschaftAct LXIX of 2006 on European Cooperative Societies
2006. évi LX. törvény a házipénztár adórólGesetz Nr. LX von 2006 über die Steuer auf die HauskasseAct LX of 2006 on Cash Holdings Tax
2006. évi LIX. törvény az államháztartás egyensúlyát javító különadóról és járadékrólGesetz Nr. LIX von 2006 über die Sondersteuer und die Abgaben zur Verbesserung des Gleichgewichts des StaatshaushaltsAct LIX of 2006 on the Introduction of Special Tax and Bankers' contribution Intended to Improve the Balance of Public Finances
2006. évi LV. törvény a Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásárólGesetz Nr. LV von 2006 über die Auflistung der Ministerien der Republik UngarnAct LV of 2006 on the Ministries of the Republic of Hungary
2006. évi XLIX. törvény a lobbitevékenységrőlGesetz Nr. XLIX von 2006 über die LobbytätigkeitAct XLIX of 2006 on Lobbying Activities
2006. évi X. törvény a szövetkezetekrőlGesetz Nr. X von 2006 über die GenossenschaftenAct X of 2006 on Cooperatives
2006. évi V. törvény a cégnyilvánosságról, a bírósági cégeljárásról és a végelszámolásrólGesetz Nr. V von 2006 über die Firmenpublizität, das handelsgerichtliche Verfahren und die LiquidationAct V of 2006 on Public Company Information, Company Registration and Winding-up Proceedings
2006. évi IV. törvény a gazdasági társaságokrólGesetz Nr. IV von 2006 über die WirtschaftsgesellschaftenAct IV of 2006 on Business Associations
2005. évi CLXIV. törvény a kereskedelemrőlGesetz Nr. CLXIV von 2005 über den HandelAct CLXIV of 2005 on Trade
2005. évi CXXXIII. törvény a személy- és vagyonvédelmi, valamint a magánnyomozói tevékenység szabályairólGesetz Nr. CXXXIII von 2005 über die Regeln der Tätigkeit als Personen- und Vermögensschützer sowie als PrivatdetektivAct CXXXIII of 2005 on Security Services and the Activities of Private Investigators
2005. évi CXXI. törvény a luxusadórólGesetz Nr. CXXI von 2005 über die LuxussteuerAct CXXI of 2005 on Luxury Tax
2005. évi CXX. törvény az egyszerűsített közteherviselési hozzájárulásrólGesetz Nr. CXX von 2005 über den vereinfachten Beitrag zu den öffentlichen LastenAct CXX of 2005 on Simplified Contribution to Public Revenues
2005. évi XCV. törvény az emberi alkalmazásra kerülő gyógyszerekről és egyéb, a gyógyszerpiacot szabályozó törvények módosításárólGesetz Nr. XCV von 2005 über Humanarzneimittel und die Änderung anderer Gesetze zur Regulierung des ArzneimittelmarktesAct XCV of 2005 on Medicinal Products for Human Use and on the Amendment of Other Regulations Related to Medicinal Products
2004. évi CXL. törvény a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairólGesetz Nr. CXL von 2004 über die allgemeinen Regeln der Verfahren und Leistungen von VerwaltungsbehördenAct CXL of 2004 on the General Rules of Administrative Proceedings and Services
2004. évi CII. törvény a hitelintézetek és a pénzügyi vállalkozások különadójárólGesetz Nr. CII von 2004 über die Sondersteuer der Kreditinstitute und FinanzunternehmenAct CII of 2004 on the Special Tax of Credit Institutions and Financial Enterprises
2004. évi XLV. törvény az európai részvénytársaságrólGesetz Nr. XLV von 2004 über die Europäische GesellschaftAct XLV of 2004 on European Public Limited-Liability Companies
2004. évi XXXIV. törvény a kis- és középvállalkozásokról, fejlődésük támogatásárólGesetz Nr. XXXIV von 2004 über kleine und mittlere Unternehmen bzw. die Förderung ihrer EntwicklungAct XXXIV of 2004 on Small and Medium-sized Enterprises and the Support Provided to Such Enterprises
2003. évi CXXXIII. törvény a társasházakrólGesetz Nr. CXXXIII von 2003 über die GemeinschaftshäuserAct CXXXIII of 2003 on Condominiums
2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrőlGesetz Nr. CXXIX von 2003 über die Vergabe öffentlicher AufträgeAct CXXIX of 2003 on Public Procurement
2003. évi CXXVII. törvény a jövedéki adóról és a jövedéki termékek forgalmazásának különös szabályairólGesetz Nr. CXXVII von 2003 über die Monopolverbrauchsteuer und die Sonderregeln des Vertriebs von MonopolerzeugnissenAct CXXVII of 2003 on Excise Taxes and Special Regulations on the Distribution of Excise Goods
2003. évi CXXVI. törvény a közösségi vámjog végrehajtásárólGesetz Nr. CXXVI von 2003 über die Durchführung des Zollrechts der Europäischen GemeinschaftAct CXXVI of 2003 on the Implementation of Community Customs Law
2003. évi CX. törvény a regisztrációs adórólGesetz Nr. CX von 2003 über die ZulassungssteuerAct CX of 2003 on Motor Vehicle Registration Duty
2003. évi C. törvény az elektronikus hírközlésrőlGesetz Nr. C von 2003 über die elektronische KommunikationAct C of 2003 on Electronic Communications
2003. évi XCII. törvény az adózás rendjérőlGesetz Nr. XCII von 2003 über die Ordnung der SteuerzahlungAct XCII of 2003 on the Rules of Taxation
2003. évi XC. törvény a Kutatási és Technológiai Innovációs AlaprólGesetz Nr. XC von 2003 über den Fonds für Forschung und Technologische InnovationAct XC of 2003 on the Innovation Fund for Research and Technology
2003. évi LXXXIX. törvény a környezetterhelési díjrólGesetz Nr. LXXXIX von 2003 über die UmweltbelastungsabgabeAct LXXXIX of 2003 on Environmental Pollution Charges
2003. évi LXXXVIII. törvény az energiaadórólGesetz Nr. LXXXVIII von 2003 über die EnergiesteuerAct LXXXVIII of 2003 on Energy Taxes
2003. évi LXXXVII. törvény a fogyasztói árkiegészítésrőlGesetz Nr. LXXXVII von 2003 über den VerbraucherpreiszuschussAct LXXXVII of 2003 on Consumer Price Subsidies
2003. évi LXXXVI. törvény a szakképzési hozzájárulásról és a képzés fejlesztésének támogatásárólGesetz Nr. LXXXVI von 2003 über die Berufsbildungsabgabe und die Förderung der Entwicklung der AusbildungAct LXXXVI of 2003 on Vocational Training Contributions and Assistance for the Improvement of Vocational Training Programs
2003. évi LXXXII. törvény az élelmiszerekrőlGesetz Nr. LXXXII von 2003 über die LebensmittelAct LXXXII of 2003 on Foods
2003. évi LXXX. törvény a jogi segítségnyújtásrólGesetz Nr. LXXX von 2003 über die RechtsbeihilfeAct LXXX of 2003 On Legal Aid
2003. évi LX. törvény a biztosítókról és a biztosítási tevékenységrőlGesetz Nr. LX von 2003 über die Versicherungsunternehmen und die VersicherungstätigkeitAct LX of 2003 on Insurance Institutions and the Insurance Business
2003. évi XLIX. törvény az európai gazdasági egyesülésről, valamint a gazdasági társaságokról szóló 1997. évi CXLIV. törvény és a cégnyilvántartásról, a cégnyilvánosságról és a bírósági cégeljárásról szóló 1997. évi CXLV. törvény jogharmonizációs célú módosításárólGesetz Nr. XLIX von 2003 über die Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung sowie über die Änderung des Gesetzes Nr. CXLIV von 1997 über die Wirtschaftsgesellschaften und des Gesetzes Nr. CXLV von 1997 über die Firmenregistratur, die Firmenpublizität und das handelsgerichtliche Verfahren zu Zwecken der RechtsharmonisierungAct XLIX of 2003 on the European Economic Interest Grouping, and on the Amendment of Act CXLIV of 1997 on Business Associations and Act CXLV of 1997 on the Register of Companies, Public Company Information and Court Registration Proceedings for the Purpose of Approximation
2003. évi XLII. törvény a földgázellátásrólGesetz Nr. XLII von 2003 über die ErdgasversorgungAct XLII of 2003 on Natural Gas
2003. évi XXI. törvény az európai üzemi tanács létrehozásáról, illetve a munkavállalók tájékoztatását és a velük való konzultációt szolgáló eljárás kialakításárólGesetz Nr. XXI von 2003 über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats bzw. die Schaffung eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der ArbeitnehmerAct XXI of 2003 on the Establishment of a European Works Council or a Procedure for the Purposes of Informing and Consulting Employees
2003. évi XV. törvény a pénzmosás megelőzéséről és megakadályozásárólGesetz Nr. XV von 2003 über die Vorbeugung und Verhinderung der GeldwäscheAct XV of 2003 on the Prevention and Combating of Money Laundering
2002. évi LV. törvény a közvetítői tevékenységrőlGesetz Nr. LV von 2002 über die SchlichtungstätigkeitAct LV of 2002 on Mediation
2002. évi XLIII. törvény az egyszerűsített vállalkozói adórólGesetz Nr. XLIII von 2002 über die vereinfachte UnternehmersteuerAct XLIII of 2002 on Simplified Entrepreneurial Taxation
2002. évi XI. törvény a Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásárólGesetz Nr. XI von 2002 über die Auflistung der Ministerien der Republik UngarnAct XI of 2002 on the Ministries of the Republic of Hungary
2001. évi CXX. törvény a tőkepiacrólGesetz Nr. CXX von 2001 über den KapitalmarktAct CXX of 2001 on the Capital Market
2001. évi CXVI. törvény a Nemzeti FöldalaprólGesetz Nr. CXVI von 2001 über den Nationalen BodenfondsAct CXVI of 2001 on National Land Reserves
2001. évi CX. törvény a villamos energiárólGesetz Nr. CX von 2001 über die ElektroenergieAct CX of 2001 on Electric Energy
2001. évi CVIII. törvény az elektronikus kereskedelmi szolgáltatások, valamint az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások egyes kérdéseirőlGesetz Nr. CVIII von 2001 über einzelne Aspekte des elektronischen Geschäftsverkehrs sowie der Dienste der InformationsgesellschaftAct CVIII of 2001 on Electronic Commerce and on Information Society Services
2001. évi LVIII. törvény a Magyar Nemzeti BankrólGesetz Nr. LVIII von 2001 über die Ungarische NationalbankAct LVIII of 2001 on the National Bank of Hungary
2001. évi XLVIII. törvény a formatervezési minták oltalmárólGesetz Nr. XLVIII von 2001 über den GeschmacksmusterschutzAct XLVIII of 2001 on the Legal Protection of Designs
2001. évi XL. törvény a hírközlésrőlGesetz Nr. XL von 2001 über die TelekommunikationAct XL of 2001 on Communications
2001. évi XXXIX. törvény a külföldiek beutazásáról és tartózkodásárólGesetz Nr. XXXIX von 2001 über die Einreise und den Aufenthalt von AusländernAct XXXIX of 2001 on the Entry and Stay of Foreign Nationals
2001. évi XXXV. törvény az elektronikus aláírásrólGesetz Nr. XXXV von 2001 über die elektronische SignaturAct XXXV of 2001 on Electronic Signatures
2000. évi CXVII. törvény az önálló kereskedelmi ügynöki szerződésrőlGesetz Nr. CXVII von 2000 über den selbständigen HandelsvertretervertragAct CXVII of 2000 on the Commercial Representation Contracts of Self-employed Commercial Agents
2000. évi C. törvény a számvitelrőlGesetz Nr. C von 2000 über die RechnungslegungAct C of 2000 on Accounting
2000. évi XLIII. törvény a hulladékgazdálkodásrólGesetz Nr. XLIII von 2000 über die AbfallwirtschaftAct XLIII of 2000 On Waste Management
2000. évi XXV. törvény a kémiai biztonságrólGesetz Nr. XXV von 2000 über die chemische SicherheitAct XXV of 2000 on Chemical Safety
1999. évi CXXIV. törvény a Pénzügyi Szervezetek Állami FelügyeletérőlGesetz Nr. CXXIV von 1999 über die Staatliche Aufsicht der FinanzorganisationenAct CXXIV of 1999 On Government Control of Financial Institutions
1999. évi CXXI. törvény a gazdasági kamarákrólGesetz Nr. CXXI von 1999 über die WirtschaftskammernAct CXXI of 1999 On Chambers of Economy
1999. évi LXXVI. törvény a szerzői jogrólGesetz Nr. LXXVI von 1999 über das UrheberrechtAct LXXVI of 1999 On Copyright
1999. évi XLII. törvény a nemdohányzók védelméről és a dohánytermékek fogyasztásának, forgalmazásának egyes szabályairólGesetz Nr. XLII von 1999 über den Schutz der Nichtraucher und einzelne Regeln für die Konsumierung und den Vertrieb von TabakerzeugnissenAct XLII of 1999 on the Protection of Non-Smokers and Certain Regulations on the Consumption and Distribution of Tobacco Products
1999. évi XXXII. törvény a Balaton Kiemelt Üdülőkörzet egyes településein az építési tevékenység átmeneti szabályozásárólGesetz Nr. XXXII von 1999 über die Übergangsregelung der Bautätigkeit in einzelnen Siedlungen des Besonderen Erholungsgebiets BalatonAct XXXII of 1999 on Temporary Regulations for Building Activities in Certain Settlements of the Lake Balaton Designated Recreational Region
1998. évi XCIII. törvény az Adó- és Pénzügyi Ellenőrzési Hivatal egyes feladatairólGesetz Nr. XCIII von 1998 über einzelne Aufgaben des Amtes für Steuer- und FinanzprüfungAct XCIII of 1998 on Certain Duties of the Tax and Financial Control Administration
1998. évi LXVI. törvény az egészségügyi hozzájárulásrólGesetz Nr. LXVI von 1998 über die GesundheitsabgabeAct LXVI of 1998 on Healthcare Contributions
1998. évi XXXIV. törvény a kockázati tőkebefektetésekről, a kockázati tőketársaságokról, valamint a kockázati tőkealapokrólGesetz Nr. XXXIV von 1998 über Risikokapitalanlagen, Risikokapitalgesellschaften sowie RisikokapitalfondsAct XXXIV of 1998 on Venture Capital Investments, Venture Capital Enterprises and Venture Capital Funds
1998. évi XXV. törvény az emberi felhasználásra kerülő gyógyszerekrőlGesetz Nr. XXV von 1998 über die durch Menschen verwendeten ArzneimittelAct XXV of 1998 on Medicinal Products for Human Use
1998. évi XXIII. törvény a fiatalkorú munkavállalók munkajogi védelmére vonatkozó szabályok kiterjesztéséről a fiatalkorúak munkavégzésre irányuló egyéb jogviszonyok keretében történő foglalkoztatásáraGesetz Nr. XXIII von 1998 über die Ausdehnung der auf den arbeitsrechtlichen Schutz von jugendlichen Arbeitnehmern bezogenen Regeln auf eine im Rahmen sonstiger, auf Arbeitsverrichtung gerichteter Rechtsverhältnisse erfolgende Beschäftigung von JugendlichenAct XXIII of 1998 on the Extension of the Provisions Pertaining to the Protection of Underage Workers for Labor Aspects to the Employment of Underage Persons in the Framework of Other Legal Relations
1998. évi XI. törvény az ügyvédekrőlGesetz Nr. XI von 1998 über die RechtsanwälteAct XI of 1998 on Attorneys at Law
1998. évi IV. törvény a vállalkozás keretében végzett személy- és vagyonvédelmi, valamint a magánnyomozói tevékenység szabályairól, a Személy-, Vagyonvédelmi és Magánnyomozói Szakmai KamarárólGesetz Nr. IV von 1998 über die Regeln der im Rahmen eines Unternehmens durchgeführten Tätigkeit im Personen- und Vermögensschutz sowie als Privatdetektiv bzw. über die Branchenkammer im Personen- und Vermögensschutz und für PrivatdetektiveAct IV of 1998 on Regulations on Security and Private Investigation Services Provided by Business Enterprises, and on the Trade Association of Security Guards and Private Investigators
1997. évi CLVII. törvény a társasházrólGesetz Nr. CLVII von 1997 über das GemeinschaftshausAct CLVII of 1997 on Condominiums
1997. évi CLVI. törvény a közhasznú szervezetekrőlGesetz Nr. CLVI von 1997 über die gemeinnützigen OrganisationenAct CLVI of 1997 on Non-Profit Organizations
1997. évi CLV. törvény a fogyasztóvédelemrőlGesetz Nr. CLV von 1997 über den VerbraucherschutzAct CLV of 1997 on Consumer Protection
1997. évi CXLV. törvény a cégnyilvántartásról, a cégnyilvánosságról és a bírósági cégeljárásrólGesetz Nr. CXLV von 1997 über die Firmenregistratur, die Firmenpublizität und das handelsgerichtliche VerfahrenAct CXLV of 1997 on the Register of Companies, Public Company Information and Court Registration Proceedings
1997. évi CXLIV. törvény a gazdasági társaságokrólGesetz Nr. CXLIV von 1997 über die WirtschaftsgesellschaftenAct CXLIV of 1997 on Business Associations
1997. évi CXLI. törvény az ingatlan-nyilvántartásrólGesetz Nr. CXLI von 1997 über das GrundbuchAct CXLI of 1997 on Real Estate Registration
1997. évi CXXXIX. törvény a menedékjogrólGesetz Nr. CXXXIX von 1997 über das AsylrechtAct CXXXIX of 1997 on Asylum
1997. évi CXXXII. törvény a külföldi székhelyű vállalkozások magyarországi fióktelepeiről és kereskedelmi képviseleteirőlGesetz Nr. CXXXII von 1997 über die Zweigniederlassungen und Handelsrepräsentanzen von Unternehmen mit ausländischem Sitz in UngarnAct CXXXII of 1997 on Hungarian Branch Offices and Commercial Representative Offices of Foreign-Registered Companies
1997. évi CIII. törvény a jövedéki adóról és a jövedéki termékek forgalmazásának különös szabályairólGesetz Nr. CIII von 1997 über die Monopolverbrauchsteuer und die Sonderregeln des Vertriebs von MonopolerzeugnissenAct CIII of 1997 on Excise Taxes and Special Regulations on the Marketing of Excise Goods
1997. évi LXXXIII. törvény a kötelező egészségbiztosítás ellátásairólGesetz Nr. LXXXIII von 1997 über die Versorgungsleistungen der gesetzlichen KrankenversicherungAct LXXXIII of 1997 on the Services of the Compulsory Health Insurance System
1997. évi LXXXII. törvény a magánnyugdíjról és a magánnyugdíjpénztárakrólGesetz Nr. LXXXII von 1997 über die Privatrente und die PrivatpensionskassenAct LXXXII of 1997 on Private Pensions and Private Pension Funds
1997. évi LXXXI. törvény a társadalombiztosítási nyugellátásrólGesetz Nr. LXXXI von 1997 über die SozialversicherungsrenteAct LXXXI of 1997 on Social Security Pension Benefits,
1997. évi LXXX. törvény a társadalombiztosítás ellátásaira és a magánnyugdíjra jogosultakról, valamint e szolgáltatások fedezetérőlGesetz Nr. LXXX von 1997 über die Versorgungsberechtigten der Sozialversicherung und die zur Privatrente berechtigten Personen sowie über die Deckung dieser LeistungenAct LXXX of 1997 on the Eligibility for Social Security Benefits and Private Pensions and the Funding for These Services,
1997. évi LXXVIII. törvény az épített környezet alakításáról és védelmérőlGesetz Nr. LXXVIII von 1997 über die Gestaltung und den Schutz der bebauten UmweltAct LXXVIII of 1997 on the Formation and Protection of the Built Environment
1997. évi LXVII. törvény a bírák jogállásáról és javadalmazásárólGesetz Nr. LXVII von 1997 über die Rechtsstellung und die Vergütung der RichterAct LXVII of 1997 on the Legal Status and Remuneration of Judges
1997. évi LXVI. törvény a bíróságok szervezetéről és igazgatásárólGesetz Nr. LXVI von 1997 über die Organisation und Verwaltung der GerichteAct LXVI of 1997 on the Organizational and Administrative Structure of Courts
1997. évi LVIII. törvény a gazdasági reklámtevékenységrőlGesetz Nr. LVIII von 1997 über die wirtschaftliche WerbetätigkeitAct LVIII of 1997 on Business Advertising Activity
1997. évi LV. törvény a Magyar Könyvvizsgálói Kamaráról és a könyvvizsgálói tevékenységrőlGesetz Nr. LV von 1997 über die Ungarische Wirtschaftsprüferkammer und die WirtschaftsprüfertätigkeitAct LV of 1997 on the Chamber of Hungarian Auditors and Auditing Activities
1997. évi XXX. törvény a jelzálog-hitelintézetről és a jelzáloglevélrőlGesetz Nr. XXX von 1997 über das Hypothekenkreditinstitut und den PfandbriefAct XXX of 1997 on Mortgage Loan Companies and on Mortgage Bonds
1997. évi XI. törvény a védjegyek és a földrajzi árujelzők oltalmárólGesetz Nr. XI von 1997 über den Schutz von Marken und geographischen HerkunftsangabenAct XI of 1997 on the Protection of Trademarks and Geographical Indications
1996. évi CXXVI. törvény a személyi jövedelemadó meghatározott részének az adózó rendelkezése szerinti felhasználásárólGesetz Nr. CXXVI von 1996 über die laut Anordnung des Steuerzahlers erfolgende Verwendung eines festgelegten Teils der EinkommensteuerAct CXXVI of 1996 On the Use of a Specified Amount of Personal Income Tax in Accordance with the Taxpayer's Instruction
1996. évi CXVI. törvény az atomenergiárólGesetz Nr. CXVI von 1996 über die AtomenergieAct CXVI of 1996 on Atomic Energy
1996. évi CXIV. törvény az Állami Pénz- és Tőkepiaci FelügyeletrőlGesetz Nr. CXIV von 1996 über die Staatliche Finanz- und KapitalmarktaufsichtAct CXIV of 1996 on the State Financial and Capital Market Supervisory Commission
1996. évi CXIII. törvény a lakástakarékpénztárakrólGesetz Nr. CXIII von 1996 über die BausparkassenAct CXIII of 1996 on Home Savings and Loan Associations
1996. évi CXII. törvény a hitelintézetekről és a pénzügyi vállalkozásokrólGesetz Nr. CXII von 1996 2 über die Kreditinstitute und FinanzunternehmenAct CXII of 1996 4 on Credit Institutions and Financial Enterprises
1996. évi CXI. törvény az értékpapírok forgalomba hozataláról, a befektetési szolgáltatásokról és az értékpapír-tőzsdérőlGesetz Nr. CXI von 1996 über die Begebung von Wertpapieren, Anlagedienstleistungen und die WertpapierbörseAct CXI of 1996 on Securities Offerings, Investment Services and the Stock Exchange
1996. évi LXXXI. törvény a társasági adóról és az osztalékadórólGesetz Nr. LXXXI von 1996 über die Körperschaftsteuer und die DividendensteuerAct LXXXI of 1996 on Corporate Tax and Dividend Tax
1996. évi LVII. törvény a tisztességtelen piaci magatartás és a versenykorlátozás tilalmárólGesetz Nr. LVII von 1996 über das Verbot des unlauteren Marktverhaltens und der WettbewerbsbeschränkungAct LVII of 1996 on the Prohibition of Unfair Trading Practices and Unfair Competition
1996. évi XLVIII. törvény a közraktározásrólGesetz Nr. XLVIII von 1996 über die öffentliche LagerhaltungAct XLVIII of 1996 on Public Warehousing
1996. évi XXI. törvény a területfejlesztésről és a területrendezésrőlGesetz Nr. XXI von 1996 über die Raumordnung und die RaumnutzungAct XXI of 1996 on Regional Development and Land Use Planning
1996. évi I. törvény a rádiózásról és televíziózásrólGesetz Nr. I von 1996 über Rundfunk und FernsehenAct I of 1996 on Radio and Television Broadcasting
1995. évi CXIX. törvény a kutatás és a közvetlen üzletszerzés célját szolgáló név- és lakcímadatok kezelésérőlGesetz Nr. CXIX von 1995 über die Verwaltung von Angaben zum Namen und zur Wohnanschrift, die Forschungs- und Direktakquisitionszwecken dienenAct CXIX of 1995 on the Use of Name and Address Information Serving the Purposes of Research and Direct Marketing
1995. évi CXVII. törvény 0 a személyi jövedelemadórólGesetz Nr. CXVII von 1995 4 über die EinkommensteuerAct CXVII of 1995 2 on Personal Income Tax
1995. évi CI. törvény a vámtarifárólGesetz Nr. CI von 1995 über den ZolltarifAct CI of 1995 on Customs Tariff
1995. évi C. törvény a vámjogról, a vámeljárásról, valamint a vámigazgatásrólGesetz Nr. C von 1995 über das Zollrecht, das Zollverfahren und die Zollverwaltung in einheitlicher Fassung mit der Regierungsverordnung Nr. 45/1996 (III. 25.) Korm. über seine DurchführungAct C of 1995 on Customs Law, Customs Proceedings and Customs Administration, in consolidated structure with Government Decree 45/1996 (III. 25.) Korm. on its implementation
1995. évi XCVI. törvény a biztosítóintézetekről és a biztosítási tevékenységrőlGesetz Nr. XCVI von 1995 über die Versicherungsunternehmen und die VersicherungstätigkeitAct XCVI of 1995 On Insurance Institutions and the Insurance Business
1995. évi XCV. törvény a devizárólGesetz Nr. XCV von 1995 über die DevisenAct XCV of 1995 On Foreign Exchange
1995. évi XC. törvény az élelmiszerekrőlGesetz Nr. XC von 1995 über die Lebensmittel , in einheitlicher Fassung mit der Gemeinsamen Verordnung des Landwirtschaftsministers, des Ministers für Volkswohlfahrt und des Industrie- und Handelsministers Nr. 1/1996 (I. 9.) FM-NM-IKM über seine DurchführungAct XC of 1995 on Foodstuffs in consolidated structure with Decree No. 1/1996 (I. 9.) FM-NM-IKM on its implementation
1995. évi LVI. törvény a környezetvédelmi termékdíjról, továbbá egyes termékek környezetvédelmi termékdíjárólGesetz Nr. LVI von 1995 über die Produktgebühr für Umweltschutz und ferner die Produktgebühr für Umweltschutz einzelner ErzeugnisseAct LVI of 1995 on Environmental Protection Product Charges and the Environmental Protection Product Charges on Certain Products
1995. évi LIII. törvény a környezet védelmének általános szabályairólGesetz Nr. LIII von 1995 über die allgemeinen Regeln des UmweltschutzesAct LIII of 1995 on the General Rules of Environmental Protection
1995. évi XL. törvény a közbeszerzésekrőlGesetz Nr. XL von 1995 über die öffentlichen BeschaffungenAct XL of 1995 on Public Procurement
1995. évi XXXIX. törvény az állam tulajdonában lévő vállalkozói vagyon értékesítésérőlGesetz Nr. XXXIX von 1995 über den Verkauf des Unternehmervermögens, das sich im Eigentum des Staates befindetAct XXXIX of 1995 on the Sale of State-Owned Entrepreneurial Assets
1995. évi XXXIII. törvény a találmányok szabadalmi oltalmárólGesetz Nr. XXXIII von 1995 über den Patentschutz von ErfindungenAct XXXIII of 1995 on the Patent Protection of Inventions
1995. évi XXXII. törvény a szabadalmi ügyvivőkrőlGesetz Nr. XXXII von 1995 über die PatentanwälteAct XXXII of 1995 on Patent Agents
1995. évi XXVIII. törvény a nemzeti szabványosításrólGesetz Nr. XXVIII von 1995 über die nationale StandardisierungAct XXVIII of 1995 on National Standardization
1994. évi LXXI. törvény a választottbíráskodásrólGesetz Nr. LXXI von 1994 über die SchiedsgerichtsbarkeitAct LXXI of 1994 on Arbitration
1994. évi LXVI. törvény a Bérgarancia AlaprólGesetz Nr. LXVI von 1994 über den LohngarantiefondsAct LXVI of 1994 on the Wage Guarantee Fund
1994. évi LV. törvény a termőföldrőlGesetz Nr. LV von 1994 über das AckerlandAct LV of 1994 on Arable Land
1994. évi LIII. törvény a bírósági végrehajtásrólGesetz Nr. LIII von 1994 über die ZwangsvollstreckungAct LIII of 1994 on Judicial Enforcement
1994. évi XXXIX. törvény az árutőzsdéről és az árutőzsdei ügyletekrőlGesetz Nr. XXXIX von 1994 über die Warenbörse und die WarenbörsengeschäfteAct XXXIX of 1994 on the Commodities Exchange and Transactions on the Commodities Exchange
1994. évi XXIV. törvény a pénzmosás megelőzéséről és megakadályozásárólGesetz Nr. XXIV von 1994 über das Vorbeugen und die Verhinderung der GeldwäscheAct XXIV of 1994 on the Prevention and Impeding of Money Laundering
1994. évi XVI. törvény a gazdasági kamarákrólGesetz Nr. XVI von 1994 über die WirtschaftskammernAct XVI of 1994 on Chambers of Commerce
1993. évi XCVI. törvény az Önkéntes Kölcsönös Biztosító PénztárakrólGesetz Nr. XCVI von 1993 über die Freiwilligen Versicherungskassen auf GegenseitigkeitAct XCVI of 1993 on Voluntary Mutual Insurance Funds
1993. évi XCIII. törvény a munkavédelemrőlGesetz Nr. XCIII von 1993 über den ArbeitsschutzAct XCIII of 1993 on Labor Safety
1993. évi LXXXVI. törvény a külföldiek beutazásáról, magyarországi tartózkodásáról és bevándorlásárólGesetz Nr. LXXXVI von 1993 über die Einreise, den Aufenthalt in Ungarn und die Einwanderung von AusländernAct LXXXVI of 1993 on the Entry, Stay in Hungary and Immigration of Foreigners
1993. évi LXII. törvény a frekvenciagazdálkodásrólGesetz Nr. LXII von 1993 über die FrequenzwirtschaftAct LXII of 1993 On Frequency Management
1993. évi LVIII. törvény a jövedéki szabályozásról és ellenőrzésről, valamint a bérfőzési szeszadórólGesetz Nr. LVIII von 1993 über die Gefällsregelung und -kontrolle sowie über die Alkoholsteuer bei LohnbrennereiAct LVIII of 1993 on the Regulation and Control of Excise, and Subcontract Distillation Spirits Tax
1993. évi LV. törvény a magyar állampolgárságrólGesetz Nr. LV von 1993 über die ungarische StaatsangehörigkeitAct LV of 1993 on Hungarian Citizenship
1993. évi X. törvény a termékfelelősségrőlGesetz Nr. X von 1993 über die ProdukthaftungAct X of 1993 on Product Liability
1992. évi LXXIV. törvény az általános forgalmi adórólGesetz Nr. LXXIV von 1992 über die allgemeine UmsatzsteuerAct LXXIV of 1992 on Value Added Tax
1992. évi LXXII. törvény a távközlésrőlGesetz Nr. LXXII von 1992 über das FernmeldewesenAct LXXII of 1992 on Telecommunications
1992. évi LXIII. törvény a személyes adatok védelméről és a közérdekű adatok nyilvánosságárólGesetz Nr. LXIII von 1992 über den Schutz personenbezogener Daten und die Öffentlichkeit der Daten von öffentlichem InteresseAct LXIII of 1992 on the Protection of Personal Data and the Disclosure of Information of Public Interest
1992. évi XXII. törvény a Munka TörvénykönyvérőlGesetz Nr. XXII von 1992 über das ArbeitsgesetzbuchAct XXII of 1992 on the Labor Code
1991. évi XC. törvény a magánszemélyek jövedelemadójárólGesetz Nr. XC von 1991 über die Einkommensteuer von Privatpersonen (in einheitlicher Fassung)Act XC of 1991 on the Personal Income Tax (Consolidated Text)
1991. évi LXXXVI. törvény a társasági adórólGesetz Nr. LXXXVI von 1991 über die Körperschaftssteuer (in einheitlicher Fassung)Act LXXXVI of 1991 on Corporate Tax (Consolidated Text)
1991. évi LXXIX. törvény a földadórólGesetz Nr. LXXIX von 1991 über die GrundsteuerAct LXXIX of 1991 on Land Tax
1991. évi LXXVIII. törvény a fogyasztási adórólGesetz Nr. LXXVIII von 1991 über die VerbrauchsteuerAct LXXVIII of 1991 on Consumption Tax
1991. évi LXIX. törvény a pénzintézetekről és a pénzintézeti tevékenységrőlGesetz Nr. LXIX von 1991 über die Geldinstitute und die geldinstitutionelle Tätigkeit (einheitliche Fassung mit den zwischenzeitlichen Änderungen)Act LXIX of 1991 on Financial Institutions and the Activities of Financial Institutions (Including Interim Amendments and Arranged in a Consolidated Structure)
1991. évi LXIII. törvény a befektetési alapokrólGesetz Nr. LXIII von 1991 über die AnlagefondsAct LXIII of 1991 on Investment Funds
1991. évi LX. törvény a Magyar Nemzeti BankrólGesetz Nr. LX von 1991 über die Ungarische NationalbankAct LX of 1991 on the National Bank of Hungary
1991. évi XLIX. törvény a csődeljárásról és a felszámolási eljárásrólGesetz Nr. XLIX von 1991 über das Vergleichsverfahren und das Konkursverfahren (Insolvenzgesetz)Act XLIX of 1991 on Bankruptcy Proceedings and Liquidation Proceedings
1991. évi XXXVIII. törvény a használati minták oltalmárólGesetz Nr. XXXVIII von 1991 über den GebrauchsmusterschutzAct XXXVIII of 1991 on the Legal Protection of Utility Models
1991. évi XXXIV. törvény a szerencsejáték szervezésérőlGesetz Nr. XXXIV von 1991 über die Veranstaltung von GlücksspielenAct XXXIV of 1991 on Gambling Operations
1991. évi XVIII. törvény a számvitelrőlGesetz Nr. XVIII von 1991 über die Rechnungslegung in einer mit den Änderungen vereinheitlichten FassungAct XVIII of 1991 on Accounting in consolidated structure with its amendments
1991. évi XVI. törvény a koncessziórólGesetz Nr. XVI von 1991 über die KonzessionAct XVI of 1991 on Concessions
1991. évi IV. törvény a foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásárólGesetz Nr. IV von 1991 über die Förderung der Beschäftigung und die Versorgung der ArbeitslosenAct IV of 1991 on Job Assistance and Unemployment Benefits
1990. évi C. törvény a helyi adókrólGesetz Nr. C von 1990 über die örtlichen SteuernAct C of 1990 on Local Taxes
1990. évi XCIII. törvény az illetékekrőlGesetz Nr. XCIII von 1990 über die GebührenAct XCIII of 1990 on Duties
1990. évi XCI. törvény az adózás rendjérőlGesetz Nr. XCI von 1990 über die Ordnung der SteuerzahlungAct XCI of 1990 on the Rules of Taxation
1990. évi LXXXVI. törvény a tisztességtelen piaci magatartás tilalmárólGesetz Nr. LXXXVI von 1990 über das Verbot des unlauteren MarktverhaltensAct LXXXVI of 1990 on the Prohibition of Unfair Market Practices
1990. évi LXXIV. törvény a kiskereskedelmi, a vendéglátóipari és fogyasztási szolgáltató tevékenységet végző állami vállalatok vagyonának privatizálásáról (értékesítéséről, hasznosításáról)Gesetz Nr. LXXIV von 1990 über die Privatisierung (Verwertung, Nutzung) des Vermögens staatlicher Einzelhandels-, Gastwirtschafts- und KonsumdienstleistungsunternehmenAct LXXIV of 1990 on the privatization (alienation, utilization) of state-owned companies engaged in retail trade, catering and consumer services
1990. évi LXV. törvény a helyi önkormányzatokrólGesetz Nr. LXV von 1990 über die kommunalen SelbstverwaltungenAct LXV of 1990 on Local Self-Governments
1990. évi VI. törvény egyes értékpapírok nyilvános forgalomba hozataláról és forgalmazásáról, valamint az értékpapírtőzsdérőlGesetz Nr. VI von 1990 über den öffentlichen Vertrieb und Umsatz einzelner Wertpapiere sowie über die WertpapierbörseAct VI of 1990 on the Public Offering of and Trading in Certain Securities and on the Stock Exchange
1990. évi V. törvény az egyéni vállalkozásrólGesetz Nr. V von 1990 über das EinzelunternehmenAct V of 1990 on Private Entrepreneurs
1989. évi XXXIII. törvény a pártok működéséről és gazdálkodásárólGesetz Nr. XXXIII von 1989 über die Funktion und die Wirtschaftsführung der ParteienAct XXXIII of 1989 on the Operation and Financial Management of Political Parties
1989. évi VII. törvény a sztrájkrólGesetz Nr. VII von 1989 über den StreikAct VII of 1989 on Strike
1988. évi XXIV. törvény a külföldiek magyarországi befektetéseirőlGesetz Nr. XXIV von 1988 über die Investitionen von Ausländern in UngarnAct XXIV of 1988 on the Investments of Foreigners in Hungary
1988. évi XI. törvény a központi műszaki fejlesztési alaprólGesetz Nr. XI von 1988 über den zentralen technischen EntwicklungsfondsAct XI of 1988 on the central technial development fund
1988. évi VI. törvény a gazdasági társaságokrólGesetz Nr. VI von 1988 über die WirtschaftsgesellschaftenAct VI of 1988 On Economic Associations (Companies Act)
1978. évi IV. törvény a Büntető TörvénykönyvrőlGesetz Nr. IV von 1978 über das StrafgesetzbuchAct IV of 1978 on the Criminal Code
1976. évi II. törvény az emberi környezet védelmérőlGesetz Nr. II von 1976 über den Schutz der menschlichen UmweltAct II of 1976 on the Protection of the Human Environment
1969. évi IX. törvény a védjegyrőlGesetz Nr. IX von 1969 über die SchutzmarkeAct IX of 1969 on Trademarks
1969. évi III. törvény a szerzői jogrólGesetz Nr. III von 1969 über das Urheberrecht und seine Durchführungsverordnung Nr. 9/1969 (XII.29.) MM in einheitlicher FassungConsolidated Text of Act III of 1969 on Copyright and of Decree No. 9/1969. (XII.29.) MM on the Execution Thereof
1969. évi II. törvény a találmányok szabadalmi oltalmárólGesetz Nr. II von 1969 über den Patentschutz von Erfindungen in einheitlichem Text mit der Verordnung 4/1969 (XII.28.) OMFB-IM über seine Durchführung und mit der Verordnung 9/1969 (XII.28.) IM über das Gerichtsverfahren in PatentangelegenheitenConsolidated Text of Act II of 1969 on the Patent Protection of Inventions; Joint Decree 4/1969 (Dec.28.) Issued by the National Committee of Technical Development and the Minister of Justice on Its Implementetion; and Decree No. 9/1969 (Dec.28.) by the Minister of Justice on Court Proceedings in Patent Cases
1959. évi IV. törvény a Polgári TörvénykönyvrőlGesetz Nr. IV von 1959 über das Bürgerliche GesetzbuchAct IV of 1959 on the Civil Code of the Republic of Hungary
1952. évi III. törvény a polgári perrendtartásrólGesetz Nr. III von 1952 über die ZivilprozessordnungAct III of 1952 on the Code of Civil Procedure
1949. évi XX. törvény A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ALKOTMÁNYAGesetz Nr. XX von 1949 Verfassung der Republik UngarnAct XX of 1949 The Constitution of the Republic of Hungary
1989. évi 23. törvényerejű rendelet a bírósági cégnyilvántartásról és a cégek törvényességi felügyeletérőlGesetzesverordnung Nr. 23 vom Jahre 1989 des Präsidialrates der Ungarischen Volksrepublik über die gerichtliche Firmenregistrierung und die Aufsicht der Firmen zur Wahrung der GesetzlichkeitLaw-Decree No. 23 of 1989 on the Registration of Companies by the Court, and the Legal Supervision of Companies
1989. évi 2. törvényerejű rendelet a takarékbetétrőlGesetzesverordnung Nr. 2 von 1989 über die SpareinlageLaw-Decree No. 2 of 1989 on Savings Deposits
1988. évi 18. törvényerejű rendelet a letéti jegyrőlGesetzesverordnung Nr. 18 vom Jahre 1988 des Präsidialrates der Ungarischen Volksrepublik über den DepositenscheinLaw-Decree No. 18 of 1988 on Certificates of Deposit
1987. évi 23. törvényerejű rendelet a kincstárjegyrőlGesetzesverordnung Nr. 23 vom Jahre 1987 über den StaatsschuldscheinLaw-Decree No. 23 of 1987 on Treasury Bills
1987. évi 19. törvényerejű rendelet a versenytárgyalásrólGesetzesverordnung Nr. 19 vom Jahre 1987 des Präsidialrates der Ungarischen Volksrepublik über die Offertenverhandlung (Submissionsverfahren)Law-Decree No. 19 of 1987 on Tenders
1984. évi 23. törvényerejű rendelet a gazdálkodó szervezeteknek meghatározott gazdasági tevékenységre történő utasításárólGesetzesverordnung Nr. 23 von 1984 des Präsidialrates der Ungarischen Volksrepublik über die Anweisung von Wirtschaftsorganisationen zu einer bestimmten WirtschaftstätigkeitLaw-Decree No. 23 of 1984 on the Instruction of Economic Organizations to Conduct Certain Business Activities
1982. évi 28. törvényerejű rendelet a kötvényrőlGesetzesverordnung Nr. 28 vom Jahre 1982 über die ObligationLaw-Decree No. 28 of 1982 on Bonds
1979. évi 13. törvényerejű rendelet a nemzetközi magánjogrólGesetzesverordnung Nr. 13 vom Jahre 1979 über das internationale PrivatrechtLaw-Decree No. 13 of 1979 on International Private Law
1978. évi 8. törvényerejű rendelet a Magyar Népköztársaság Polgári Törvénykönyvének a külgazdasági kapcsolatokra történő alkalmazásárólGesetzesverordnung Nr. 8 vom Jahre 1978 des Präsidialrates der Ungarischen Volksepublik über die Anwendung des Zivilgesetz- Buches der Republik Ungarn auf die AußenwirtschaftsbeziehungenLaw Decree No. 8 of 1978 on the Application of the Civil Code of the Republic of Hungary Regarding External Economic Relations
1974. évi 1. törvényerejű rendelet a devizagazdálkodásrólGesetzesverordnung Nr. 1 vom Jahre 1974 des Präsidialrates der Ungarischen Volksepublik über die planmäßige Devisenwirtschaft sowie die zu deren Durchführung erlassene Verordnung Nr. 1/1974 (I.17.) PM in einheitlicher TexturLaw Decree No. 1 of 1974 Concerning Planned Foreign Exchange Policy and the Decree No. 1/1974 (I.17.) PM Issued for Its Execution in a Unified Contexture
337/2010. (XII. 27.) Korm. rendelet a kötelező legkisebb munkabér (minimálbér) és a garantált bérminimum megállapításárólRegierungsverordnung Nr. 337/2010 (XII. 27.) Korm. über die Festlegung des verbindlich niedrigsten Arbeitslohns (Mindestlohns) und des garantierten LohnminimumsGovernment Decree 337/2010 (XII. 27.) Korm. on the Mandatory Minimum Wage and the Guaranteed Wage Minimum
295/2009. (XII. 21.) Korm. rendelet a kötelező legkisebb munkabér (minimálbér) és a garantált bérminimum megállapításárólRegierungsverordnung Nr. 295/2009 (XII. 21.) Korm. über die Festlegung des verbindlich niedrigsten Arbeitslohns (Mindestlohns) und des garantierten LohnminimumsGovernment Decree 295/2009 (XII. 21.) Korm. on the Mandatory Minimum Wage and the Guaranteed Wage Minimum
210/2009. (IX. 29.) Korm. rendelet a kereskedelmi tevékenységek végzésének feltételeirőlRegierungsverordnung Nr. 210/2009 (IX. 29.) Korm. über die Bedingungen der Ausübung von HandelstätigkeitenGovernment Decree 210/2009. (IX. 29.) Korm. on the Conditions for Conducting Trading Activities
321/2008. (XII. 29.) Korm. rendelet a kötelező legkisebb munkabér (minimálbér) és a garantált bérminimum megállapításárólRegierungsverordnung Nr. 321/2008 (XII. 29.) Korm. über die Festlegung des verbindlich niedrigsten Arbeitslohns (Mindestlohns) und des garantierten LohnminimumsGovernment Decree 321/2008 (XII. 29.) Korm. on the Mandatory Minimum Wage and the Guaranteed Wage Minimum
133/2007. (VI. 13.) Korm. rendelet az üzletek működésének rendjéről, valamint az egyes üzlet nélkül folytatható kereskedelmi tevékenységek végzésének feltételeirőlRegierungsverordnung Nr. 133/2007 (VI. 13.) Korm. über die Ordnung des Betriebs von Geschäften sowie die Bedingungen der Ausübung einzelner Handelstätigkeiten, die ohne Geschäft betrieben werden könnenGovernment Decree 133/2007 (VI. 13.) Korm. on Retail Establishments and on the Conditions for Conducting Business Away from a Commercial Establishment
114/2007. (V. 24.) Korm. rendelet a harmadik országbeli állampolgárok beutazásáról és tartózkodásáról szóló 2007. évi II. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 114/2007 (V. 24.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. II von 2007 über die Einreise und den Aufenthalt von DrittstaatsangehörigenGovernment Decree 114/2007 (V. 24.) Korm. on the Implementation of Act II of 2007 on the Admission and Right of Residence of Third-Country Nationals
113/2007. (V. 24.) Korm. rendelet a szabad mozgás és tartózkodás jogával rendelkező személyek beutazásáról és tartózkodásáról szóló 2007. évi I. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 113/2007 (V. 24.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. I von 2007 über die Einreise und den Aufenthalt von Personen, die über das Recht auf Freizügigkeit und freien Aufenthalt verfügenGovernment Decree 113/2007 (V. 24.) Korm. on the Implementation of Act I of 2007 on the Admission and Residence of Persons with the Right of Free Movement and Residence
273/2006. (XII. 23.) Korm. rendelet az Adó- és Pénzügyi Ellenőrzési HivatalrólRegierungsverordnung Nr. 273/2006 (XII. 23.) Korm. über das Amt für Steuer- und FinanzprüfungGovernment Decree 273/2006 (XII. 23.) Korm. on the Tax and Financial Control Administration
227/2006. (XI. 20.) Korm. rendelet a pénzforgalmi szolgáltatásokról és az elektronikus fizetési eszközökrőlRegierungsverordnung Nr. 227/2006 (XI. 20.) Korm. über Dienstleistungen im Zahlungsverkehr und elektronische ZahlungsinstrumenteGovernment Decree 227/2006 (XI. 20.) Korm. on Money Transmission Services and Electronic Payment Instruments
316/2005. (XII. 25.) Korm. rendelet a kötelező legkisebb munkabér (minimálbér) és a garantált bérminimum megállapításárólRegierungsverordnung Nr. 316/2005 (XII. 25.) Korm. über die Festlegung des verbindlich niedrigsten Arbeitslohns (Mindestlohns) und des garantierten LohnminimumsGovernment Decree 316/2005 (XII. 25.) Korm. on the Mandatory Minimum Wage and the Guaranteed Wage Minimum
327/2004. (XII. 11.) Korm. rendelet a kötelező legkisebb munkabér (minimálbér) megállapításárólRegierungsverordnung Nr. 327/2004 (XII. 11.) Korm. über die Festlegung des verbindlich niedrigsten Arbeitslohns (Mindestlohns)Government Decree 327/2004 (XII. 11.) Korm. on the Mandatory Minimum Wage
210/2003. (XII. 10.) Korm. rendelet a kötelező legkisebb munkabér (minimálbér) megállapításárólRegierungsverordnung Nr. 210/2003 (XII. 10.) Korm. über die Festlegung des verbindlich niedrigsten Arbeitslohns (Mindestlohns)Government Decree 210/2003 (XII. 10.) Korm. on the Mandatory Minimum Wage
17/2002. (II. 18.) Korm. rendelet a Nemzeti Földalap vagyonnyilvántartásának, vagyonkezelésének és hasznosításának részletes szabályairólRegierungsverordnung Nr. 17/2002 (II. 18.) Korm. über die detaillierten Regeln des Vermögensregisters, der Vermögensverwaltung und der Nutzung des Nationalen BodenfondsGovernment Decree 17/2002 (II. 18.) Korm. on the Register, Management and Utilization of Assets Administered under the National Land Reserves
16/2002. (II. 18.) Korm. rendelet a termőföldre vonatkozó elővásárlási és előhaszonbérleti jog gyakorlásának részletes szabályairólRegierungsverordnung Nr. 16/2002 (II. 18.) Korm. über die detaillierten Regeln der Ausübung des Vorkaufs- und Vorpachtrechts in Bezug auf AckerlandGovernment Decree 16/2002 (II. 18.) Korm. on the Detailed Regulations Concerning Pre-emptive Rights for Buying and Leasing Arable Land
299/2001. (XII. 27.) Korm. rendelet a pénzmosás megelőzéséről és megakadályozásáról szóló 1994. évi XXIV. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 299/2001 (XII. 27.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. XXIV von 1994 über die Vorbeugung und Verhinderung der GeldwäscheGovernment Decree 299/2001 (XII. 27.) Korm. on the Implementation of Act XXIV of 1994 on the Prevention and Combating of Money Laundering
297/2001. (XII. 27.) Korm. rendelet a pénzváltási tevékenységrőlRegierungsverordnung Nr. 297/2001. (XII. 27.) Korm. über die GeldwechseltätigkeitGovernment Decree 297/2001 (XII. 27.) Korm. on Money Exchange Services
287/2001. (XII. 26.) Korm. rendelet a letéti jegyrőlRegierungsverordnung Nr. 287/2001 (XII. 26.) Korm. über den DepositenscheinGovernment Decree 287/2001 (XII. 26.) Korm. on Certificates of Deposit
286/2001. (XII. 26.) Korm. rendelet a kincstárjegyrőlRegierungsverordnung Nr. 286/2001 (XII. 26.) Korm. über den SchatzbriefGovernment Decree 286/2001 (XII. 26.) Korm. on Treasury Bills
285/2001. (XII. 26.) Korm. rendelet a kötvényrőlRegierungsverordnung Nr. 285/2001 (XII. 26.) Korm. über die AnleiheGovernment Decree 285/2001 (XII. 26.) Korm. on Bonds
232/2001. (XII. 10.) Korm. rendelet a pénzforgalomról, a pénzforgalmi szolgáltatásokról és az elektronikus fizetési eszközökrőlRegierungsverordnung Nr. 232/2001 (XII. 10.) Korm. über den Zahlungsverkehr, Dienstleistungen im Zahlungsverkehr und elektronische ZahlungsinstrumenteGovernment Decree 232/2001 (XII. 10.) Korm. on Monetary Circulation, Financial Transaction Services and on Electronic Payment Instruments
224/2001. (XI. 21.) Korm. rendelet a kötelező legkisebb munkabér (minimálbér) megállapításárólRegierungsverordnung Nr. 224/2001 (XI. 21.) Korm. über die Festlegung des verbindlich niedrigsten Arbeitslohns (Mindestlohns)Government Decree 224/2001 (XI. 21.) Korm. on the Mandatory Minimum Wage
221/2001. (XI. 21.) Korm. rendelet a külföldi utas számára adható általános forgalmiadó-visszatérítésrőlRegierungsverordnung Nr. 221/2001 (XI. 21.) Korm. über die allgemeine Umsatzsteuer-Rückerstattung, die einem ausländischen Reisenden gewährt werden kannGovernment Decree 221/2001 (XI. 21.) Korm. on the Refund of Value Added Tax to Foreign Travelers
170/2001. (IX. 26.) Korm. rendelet a külföldiek beutazásáról és tartózkodásáról szóló 2001. évi XXXIX. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 170/2001 (IX. 26.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. XXXIX von 2001 über die Einreise und den Aufenthalt von AusländernGovernment Decree 170/2001 (IX. 26.) Korm. on the Implementation of Act XXXIX of 2001 on the Entry and Stay of Foreign Nationals
98/2001. (VI. 15.) Korm. rendelet a veszélyes hulladékkal kapcsolatos tevékenységek végzésének feltételeirőlRegierungsverordnung Nr. 98/2001 (VI. 15.) Korm. über die Bedingungen der Durchführung von Tätigkeiten in Verbindung mit gefährlichen AbfällenGovernment Decree 98/2001 (VI. 15.) Korm. on the Conditions for Carrying Out Activities Related to Hazardous Waste
88/2001. (VI. 15.) Korm. rendelet a devizáról szóló 1995. évi XCV. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 88/2001 (VI. 15.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. XCV von 1995 über die DevisenGovernment Decree 88/2001 (VI. 15.) Korm. on the Implementation of Act XCV of 1995 on Foreign Exchange
250/2000. (XII. 24.) Korm. rendelet a hitelintézetek és a pénzügyi vállalkozások éves beszámoló készítési és könyvvezetési kötelezettségének sajátosságairólRegierungsverordnung Nr. 250/2000 (XII. 24.) Korm. über die Eigenheiten der Jahresabschlusserstellungs- und Buchführungspflicht von Kreditinstituten und FinanzunternehmenGovernment Decree 250/2000 (XII. 24.) Korm. on the Special Provisions Regarding the Annual Reporting and Bookkeeping Obligations of Credit Institutions and Financial Enterprises
197/2000. (XI. 27.) Korm. rendelet a kötelező legkisebb munkabér (minimálbér) megállapításárólRegierungsverordnung Nr. 197/2000 (XI.27.) Korm. über die Festlegung des verbindlich niedrigsten Arbeitslohns (Mindestlohn)Government Decree 197/2000 (XI. 27.) Korm. On the Mandatory Minimum Wage
215/1999. (XII. 26.) Korm. rendelet a kötelező legkisebb munkabér (minimálbér) megállapításárólRegierungsverordnung Nr. 215/1999 (XII.26.) Korm. über die Festlegung des verbindlich niedrigsten Arbeitslohns (Mindestlohn)Government Decree 215/1999 (XII. 26.) Korm. on the Mandatory Minimum Wage
237/1997. (XII. 18.) Korm. rendelet a diplomáciai és konzuli képviseletek és azok tagjai, valamint az ezekkel egy tekintet alá eső nemzetközi szervezetek és azok tagjai számára adható általános forgalmiadó- és jövedékiadó-visszatérítésrőlRegierungsverordnung Nr. 237/1997 (XII.18.) Korm. über die Rückerstattung der Umsatz- und Monopolverbrauchsteuer, die diplomatischen und Konsularvertretungen und deren Mitgliedern sowie den ihnen gleichgestellten internationalen Organisationen und deren Mitgliedern gewährt werden kannGovernment Decree No. 237/1997 (XII.18.) Korm. on the Refund of Value Added Tax and Excise Tax to Diplomatic and Consular Representations and their Personnel, and to International Organizations and their Personnel which Qualify as Such
217/1997. (XII. 1.) Korm. rendelet a kötelező egészségbiztosítás ellátásairól szóló 1997. évi LXXXIII. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 217/1997 (XII. 1.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. LXXXIII von 1997 über die Versorgungsleistungen der gesetzlichen KrankenversicherungGovernment Decree 217/1997 (XII. 1.) Korm. on the Implementation of Act LXXXIII of 1997 on the Services of the Compulsory Health Insurance System
195/1997. (XI. 5.) Korm. rendelet a társadalombiztosítás ellátásaira és a magánnyugdíjra jogosultakról, valamint e szolgáltatások fedezetéről szóló 1997. évi LXXX. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 195/1997 (XI. 5.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. LXXX von 1997 über die Versorgungsberechtigten der Sozialversicherung und die zur Privatrente berechtigten Personen sowie über die Deckung dieser LeistungenGovernment Decree 195/1997 (XI. 5.) Korm. on implementation of Act LXXX of 1997 on the Eligibility for Social Security Benefits and Private Pensions and the Funding for These Services
168/1997. (X. 6.) Korm. rendelet a társadalombiztosítási nyugellátásról szóló 1997. évi LXXXI. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 168/1997 (X. 6.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. LXXXI von 1997 über die SozialversicherungsrenteGovernment Decree 168/1997 (X. 6.) Korm. on implementation of Act LXXXI of 1997 on Social Security Pension Benefits
53/1997. (III. 26.) Korm. rendelet a kizárólagos forgalmazási megállapodások egyes csoportjainak a versenykorlátozás tilalma alól történő mentesítésérőlRegierungsverordnung Nr. 53/1997 (III.26.) Korm. über die Befreiung einzelner Gruppen exklusiver Vertriebsvereinbarungen vom Verbot der WettbewerbsbeschränkungGovernment Decree No. 53/1997 (III.26.) Korm. on the Exemption of Certain Groups of Exclusive Sales Agreements from the Prohibition of Restrictive Market Practices
40/1997. (III. 5.) Korm. rendelet a természetgyógyászati tevékenységrőlRegierungsverordnung Nr. 40/1997 (III.5.) Korm. über die NaturheiltätigkeitGovernment Decree No. 40/1997 (III.5.) Korm. on the Practice of Alternative Medicine
4/1997. (I. 22.) Korm. rendelet az üzletek működéséről és a belkereskedelmi tevékenység folytatásának feltételeirőlRegierungsverordnung Nr. 4/1997 (I. 22.) Korm. über den Betrieb von Geschäften und die Bedingungen für die Durchführung der BinnenhandelstätigkeitGovernment Decree No. 4/1997 (I.22.) Korm. on the Operation of Commercial Establishments and the Conditions for Conducting Business in the Internal Market
233/1996. (XII. 26.) Korm. rendelet a veszélyes anyagokkal és a veszélyes készítményekkel kapcsolatos eljárás szabályairólRegierungsverordnung Nr. 233/1996 (XII.26.) Korm. über die Vorschriften des mit Gefahrenstoffen und gefährlichen Erzeugnissen verbundenen VerfahrensGovernment Decree No. 233/1996 (XII.26.) Korm. On Procedural Regulations for Dangerous Substances and Preparations
213/1996. (XII. 23.) Korm. rendelet az utazásszervező és -közvetítő tevékenységrőlRegierungsverordnung Nr. 213/1996 (XII.23.) Korm. über die Reiseveranstaltungs- und ReisevermittlungstätigkeitGovernment Decree No. 213/1996 (XII.23.) Korm. on Travel Organization and Agency Activities
197/1996. (XII. 22.) Korm. rendelet a befektetési vállalkozások éves beszámoló készítési és könyvvezetési kötelezettségének sajátosságairólRegierungsverordnung Nr. 197/1996 (XII.22.) Korm. über die Eigenheiten der Jahresabschlußerstellungs- und Buchführungspflicht von AnlageunternehmenGovernment Decree No. 197/1996 (XII.22.) Korm. on the Characteristics of Preparing Annual Reports and the Bookkeeping Obligations of Investment Enterprises
102/1996. (VII. 12.) Korm. rendelet a veszélyes hulladékokrólRegierungsverordnung Nr. 102/1996 (VII.12.) Korm. über den SondermüllGovernment Decree No. 102/1996 (VII.12.) Korm. on Hazardous Wastes
98/1996. (VII. 10.) Korm. rendelet a Központi Műszaki Fejlesztési AlapprogramrólRegierungsverordnung Nr. 98/1996 (VII.10.) Korm. über das Zentrale Grundprogramm der Technischen EntwicklungGovernment Decree No. 98/1996 (VII.10.) Korm. on the Basic Central Technical Development Programme
15/1996. (I. 31.) Korm. rendelet a kötelező legkisebb munkabér (minimálbér) megállapításárólRegierungsverordnung Nr. 15/1996 (I.31.) Korm. über die Festlegung des verbindlichen Mindestlohnes (Minimallohnes)Government Decree No. 15/1996 (I.31.) Korm. on Establishing of the Lowest Compulsory Wage (Minimum Wage)
7/1996. (I. 18.) Korm. rendelet a külföldiek ingatlanszerzésérőlRegierungsverordnung Nr. 7/1996 (I.18.) Korm. über den Immobilienerwerb von AusländernGovernment Decree No. 7/1996 (I.18.) Korm. on the Acquisition of Real Estate by Foreign Nationals
161/1995. (XII. 26.) Korm. rendelet a devizáról szóló 1995. évi XCV. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 161/1995 (XII.26.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. XCV von 1995 über die DevisenGovernment Decree 161/1995 (XII.26.) Korm. On the Implementation of Act XCV of 1995 On Foreign Exchange
98/1995. (VIII. 24.) Korm. rendelet az egyes értékpapírok előállításának, kezelésének és fizikai megsemmisítésének biztonsági szabályairólRegierungsverordnung Nr. 98/1995 (VIII.24.) Korm. über die Sicherheitsregelungen der Herstellung, Verwaltung und physikalischen Vernichtung der einzelnen WertpapiereGovernment Decree No. 98/1995 (VIII.24.) Korm. on the Security Rules Related to the Production, Handling and Physical Destruction of Certain Securities
87/1995. (VII. 14.) Korm. rendelet a vállalkozás keretében végzett személy- és vagyonvédelmi, valamint a magánnyomozói tevékenység átmeneti szabályairólRegierungsverordnung Nr. 87/1995 (VII.14.) Korm. über die Übergangsregeln der im Rahmen einer Unternehmung ausgeführten Personen- und Vermögensschutztätigkeit sowie der Tätigkeit als PrivatdetektivGovernment Decree No. 87/1995 (VII.14.) Korm. on the Transitional Rules Applicable to Personal and Property Protection Activities and Private Investigation Activities Pursued Within the Framework of Enterprises
34/1995. (IV. 5.) Korm. rendelet a villamos energia termeléséről, szállításáról és szolgáltatásáról szóló 1994. évi XLVIII. törvény egyes rendelkezéseinek végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 34/1995 (IV.5.) Korm. über die Durchführung einzelner Bestimmungen des Gesetzes XLVIII vom Jahre 1994 über Erzeugung, Lieferung von und Versorgung mit ElektroenergieGovernment Decree No. 34/1995 (IV.5.) Korm. on the Execution of Certain Provisions of Act XLVIII of 1994 on the Generation, Transport and Supply of Electric Energy
33/1995. (III. 31.) Korm. rendelet a vállalkozó devizaszámlájárólRegierungsverordnung Nr. 33/1995 (III.31.) Korm. über das Devisenkonto des UnternehmersGovernment Decree No. 33/1995 (III.31.) Korm. on the Foreign Exchange Accounts of Entrepreneurs
3/1995. (I. 20.) Korm. rendelet a gázszolgáltatásról szóló 1994. évi XLI. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 3/1995 (I.20.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes XLI vom Jahre 1994 über die GasdienstleistungenGovernment Decree No. 3/1995 (I.20.) Korm. on the Execution of Act XLI of 1994 on Gas Supply
163/1994. (XII. 7.) Korm. rendelet a külföldiek forintszámláirólRegierungsverordnung Nr. 163/1994 (XII.7.) Korm. über die Forint-Konten der AusländerGovernment Decree No. 163/1994 (XII.7.) Korm. on the Forint Accounts of Foreigners
97/1994. (VI. 22.) Korm. rendelet a befektetési alapok beszámoló készítési és könyvvezetési kötelezettségének sajátosságairólRegierungsverordnung Nr. 97/1994 (VI.22.) Korm. über die Eigenartigkeiten der Berichterstattungs- und Buchführungspflicht von AnlagefondsGovernment Decree No. 97/1994 (VI.22.) Korm. on the Characteristic Features of the Reporting and Book-keeping Obligations of Investment Funds
74/1994. (V. 10.) Korm. rendelet a pénzmosás megelőzéséről és megakadályozásáról szóló 1994. évi XXIV. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 74/1994 (V.10.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes XXIV vom Jahre 1994 über das Vorbeugen und die Verhinderung der GeldwäscheGovernment Decree No. 74/1994 (V.10.) Korm. on the Execution of Act XXIV of 1994 on the Prevention and Impeding of Money Laundering
69/1994. (V. 4.) Korm. rendelet a dömpingellenes és az értékkiegyenlítő vámokra vonatkozó szabályokrólRegierungsverordnung Nr. 69/1994 (V.4.) Korm. über die Regelungen für die Schutzzölle gegen das Dumping und die WertausgleichszölleGovernment Decree No. 69/1994 (V.4.) Korm. on the Rules of Anti-Dumping and Countervailing Duties
64/1994. (IV. 30.) Korm. rendelet a külföldiek beutazásáról, magyarországi tartózkodásáról és bevándorlásáról szóló 1993. évi LXXXVI. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 64/1994 (IV.30.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. LXXXVI von 1993 über die Einreise, den Aufenthalt in Ungarn und die Einwanderung von AusländernGovernment Decree No. 64/1994 (IV. 30.) Korm. On the Implementation of Act LXXXVI of 1993 On the Entry, Stay in Hungary and Immigration of Foreign Nationals
48/1994. (IV. 1.) Korm. rendelet a felszámolási eljárás alatt lévő vállalkozások vagyonának megvásárlását elősegítő támogatásrólRegierungsverordnung Nr. 48/1994 (IV.1.) Korm. über Unterstützungen zur Förderung des Erwerbs des Vermögens der sich in einem Liquidationsverfahren befindenden UnternehmenGovernment Decree No. 48/1994 (IV.1.) Korm. on the subsidies for promoting the purchase of the assets of companies under liquidation
125/1993. (IX. 22.) Korm. rendelet a magyar állampolgárságról szóló 1993. évi LV. törvény végrehajtásárólRegierungsverordnung Nr. 125/1993 (IX. 22.) Korm. über die Durchführung des Gesetzes Nr. LV von 1993 über die ungarische StaatsangehörigkeitGovernment Decree No. 125/1993 (IX. 22.) Korm. on the Implementation of Act LV of 1993 on Hungarian Citizenship
4/1993. (I. 13.) Korm. rendelet a külföldi utas számára adható általános forgalmiadó-visszatérítésrőlRegierungsverordnung Nr. 4/1993 (I.13.) Korm. über die allgemeine Umsatzsteuer-Rückerstattung, die einem ausländischen Reisenden gewährt werden kannGovernment Decree No. 4/1993 (I.13.) Korm. on the Refund of Value Added Tax to Foreign Travellers
3/1993. (I. 13.) Korm. rendelet a diplomáciai és konzuli képviseletek és azok tagjai, valamint az ezekkel egy tekintet alá eső nemzetközi szervezetek és azok tagjai számára adható általános forgalmiadó-visszatérítésérőlRegierungsverordnung Nr. 3/1993 (I.13.) Korm. über die den diplomatischen und Konsularvertretungen und deren Mitgliedern sowie den diesen gleichgestellten internationalen Organisationen und deren Mitgliedern erteilbare allgemeine Umsatzsteuer-RückerstattungGovernment Decree No. 3/1993 (I.13.) Korm. on the Refund of Value Added Tax that May Be Rendered to Diplomatic and Consular Missions, and the Members Thereof, as well as to International Organizations Enjoying the Same Status, and Members Thereof
2/1993. (I. 13.) Korm. rendelet a külföldön nyilvántartásba vett adóalany számára adható általános forgalmiadó-visszatérítésrőlRegierungsverordnung Nr. 2/1993 (I.13.) Korm. über die allgemeine Umsatzsteuer-Rückerstattung, die den im Ausland registrierten Steuerpflichtigen gewährt werden kannGovernment Decree No. 2/1993 (I.13.) Korm. on the Refund of Value Added Tax to Foreign-Registered Taxpayers
115/1992. (VII. 23.) Korm. rendelet az alapítványok gazdálkodási rendjérőlRegierungsverordnung Nr. 115/1992 (VII.23.) Korm. über die Wirtschaftsführungsordnung der StiftungenGovernment Decree No. 115/1992 (VII.23.) Korm. on the Order of Financial Management of Foundations
46/1992. (III. 13.) Korm. rendelet a könyvvizsgálat rendjérőlRegierungsverordnung Nr. 46/1992 (III.13.) Korm. über die Ordnung der BuchprüfungGovernment Decree No. 46/1992 (III.13.) Korm. on the Order of Audits
183/1991. (XII. 30.) Korm. rendelet az értékpapírforgalmazók éves beszámolókészítési és könyvvezetési kötelezettségének sajátosságairólRegierungsverordnung Nr. 183/1991 (XII.30.) Korm. über die Eigenheiten der für den Vertrieb von Wertpapieren bestehenden Pflicht zur Jahresberichterstellung und BuchführungGovernment Decree No. 183/1991 (XII.30.) Korm. on the Characteristics of the Obligation of Distributors of Securities to Prepare Annual Reports and Their Obligation Towards Book-Keeping
182/1991. (XII. 30.) Korm. rendelet a biztosítók éves beszámoló készítési kötelezettségének sajátosságairólRegierungsverordnung Nr. 182/1991 (XII.30.) Korm. über die Eigenheiten der für die Versicherungen bestehenden Pflicht zur JahresberichterstellungGovernment Decree No. 182/1991 (XII.30.) Korm. on the Characteristics of the Obligation of Insurance Companies to Submit Annual Reports
181/1991. (XII. 30.) Korm. rendelet a pénzintézetek éves beszámolókészítési és könyvvezetési kötelezettségének sajátosságairólRegierungsverordnung Nr. 181/1991 (XII.30.) Korm. über die Eigenheiten der für die Geldinstitute bestehenden Pflicht zur Jahresabschlußerstellung und BuchführungGovernment Decree No. 181/1991 (XII.30.) Korm. on the Characteristics of the Annual Report Making and Bookkeeping Obligations of Financial Institutions
95/1991. (VII. 23.) Korm. rendelet a Fogyasztóvédelmi FőfelügyelőségrőlRegierungsverordnung Nr. 95/1991 (VII.23.) Korm. über die Oberinspektion für VerbraucherschutzGovernment Decree No. 95/1991 (VII.23.) Korm. on the General Supervisory Board of Consumer Protection
47/1991. (III. 27.) Korm. rendelet a külkereskedelmi tevékenységgel kapcsolatban a devizahatósággal szemben fennálló egyes kötelezettségekrőlRegierungsverordnung Nr. 47/1991 (III.27.) Korm. über einzelne gegenüber der Devisenbehörde bestehende Pflichten im Zusammenhang mit der AußenhandelstätigkeitGovernment Decree No. 47/1991 (III.27.) Korm. on Obligations Towards the Foreign Exchange Authority in Connection with Foreign Trading Activity
24/1990. (VIII. 13.) Korm. rendelet az állami vállalatok felügyelő bizottságárólRegierungsverordnung Nr. 24/1990 (VIII.13.) Korm. über die Aufsichtsräte in staatlichen UnternehmenGovernment Decree No. 24/1990 (VIII.13.) Korm. on the Supervisory Boards of State Enterprises
47/1968. (XII. 18.) Korm. rendelet a termékek minőségének tanúsításárólRegierungsverordnung Nr. 47/1968 (XII.18.) Korm. über die Beurkundung der Qualität der ErzeugnisseGovernment Decree No. 47/1968 (XII.18.) Korm. on the Quality Certification of Products
52/1990. (III. 21.) MT rendelet a külkereskedelmi szerződésekkel kapcsolatos fizetések lebonyolításának rendjérőlVerordnung Nr. 52/1990 (III.21.) MT des Ministerrates über die Ordnung der Devisenzahlungen in bezug auf AußenhandelsverträgeDecree No. 52/1990 (III.21.) MT of the Council of Ministers on the Order of Payments in Foreign Exchange Related to Foreign Trade Contracts
46/1990. (III. 13.) MT rendelet egyes kulturális tevékenységek folytatásárólVerordnung Nr. 46/1990 (III.13.) MT des Ministerrates über die Ausübung der einzelnen KulturtätigkeitenDecree No. 46/1990 (III.13.) MT of the Council of Ministers on the Pursuit Certain Cultural Activities
94/1988. (XII. 22.) MT rendelet a vagyonjegyrőlVerordnung Nr. 94/1988 (XII.22.) MT des Ministerrates über den VermögensscheinDecree No. 94/1988 (XII.22.) MT of the Council of Ministers on Property Notes
55/1987. (X. 30.) MT rendelet az emberi környezetre veszélyt jelentő egyes anyagok külföldről történő behozatalárólVerordnung Nr. 55/1987 (X.30.) MT des Ministerrates über die Einfuhr einiger Stoffe, die Gefahr für die menschliche Umwelt bedeuten, aus dem AuslandDecree No. 55/1987 (X.30.) MT of the Council of Ministers regarding the Importation from Abroad of Substances Dangerous to the Human Environment
56/1986. (XII. 10.) MT rendelet az állami biztosításfelügyeletrőlVerordnung Nr. 56/1986 (XII.10.) MT des Ministerrates über die Staatliche VersicherungsaufsichtDecree No. 56/1986 (XII.10.) MT of the Council of Ministers on the State Insurance Supervision
26/1985. (V. 11.) MT rendelet a mérgező hatású anyagokkal kapcsolatos eljárásrólVerordnung Nr. 26/1985 (V.11.) MT des Ministerrates über das Verfahren bezüglich der toxischen StoffeDecree No. 26/1985 (V.11.) MT of the Council of Ministers on the procedure in connection with the materials of poisonous effect
39/1984. (XI. 5.) MT rendelet a pénzforgalomról és a bankhitelrőlVerordnung Nr. 39/1984 (XI. 5.) MT des Ministerrates über den Geldverkehr und den BankkreditDecree No. 39/1984 (XI.5.) MT of the Council of Ministers on Money Circulation and Bank Credit
12/1983. (V. 12.) MT rendelet a zaj- és rezgésvédelemrőlVerordnung Nr. 12/1983 (V.12.) MT des Ministerrates über den Lärm- und SchwingungsschutzDecree No. 12/1983 (V.12.) MT of the Council of Ministers on the Protection from Noise and Vibration
56/1981. (XI. 18.) MT rendelet a veszélyes hulladékok keletkezésének ellenőrzéséről és az azok ártalmatlanításával kapcsolatos tevékenységekrőlVerordnung Nr. 56/1981 (XI.18.) MT des Ministerrates über die Kontrolle des Entstehens von gefährlichen Abfällen (Sondermüll) und über die mit der Beseitigung dieser verbundenen TätigkeitenDecree No. 56/1981 (XI.18.) MT of the Council of Ministers on the Control of the Production of Dangerous Waste Materials and Activities Relating to their Destruction
35/1978. (VII. 6.) MT rendelet a tartós fogyasztási cikkek alkatrész ellátásáról és javítószolgálatárólVerordnung Nr. 35/1978 (VII.6.) MT des Ministerrates über die Ersatzteilversorgung und den Reparaturdienst von langlebigen GebrauchsgüternDecree No. 35/1978 (VII.6.) MT of the Council of Ministers on the Supply with Components and the Repair Service of Consumer Durables
18/2009. (VIII. 6.) MNB rendelet a pénzforgalom lebonyolításárólAnordnung des Präsidenten der Ungarischen Nationalbank Nr. 18/2009 (VIII. 6.) MNB über die Abwicklung des ZahlungsverkehrsDecree No. 18/2009 (VIII. 6.) MNB of the Governor of the National Bank of Hungary on Payment Services Activities
21/2006. (XI. 24.) MNB rendelet a pénzforgalom lebonyolításárólAnordnung des Präsidenten der Ungarischen Nationalbank Nr. 21/2006 (XI. 24.) MNB über die Abwicklung des GeldverkehrsDecree No. 21/2006 (XI. 24.) MNB of the Governor of the National Bank of Hungary on Money Transmission Transactions
9/1994. (IV. 30.) BM rendelet a külföldiek beutazásáról, magyarországi tartózkodásáról és bevándorlásáról szóló 1993. évi LXXXVI. törvény, valamint a 64/1994. (IV. 30.) Korm. rendelet végrehajtásárólVerordnung des Innenministers Nr. 9/1994 (IV.30.) BM über die Durchführung des Gesetzes Nr. LXXXVI von 1993 über die Einreise, den Aufenthalt in Ungarn und die Einwanderung von Ausländern sowie der Regierungsverordnung Nr. 64/1994 (IV.30.) Korm.Decree No. 9/1994 (IV. 30.) BM of the Ministry of Internal Affairs On the Implementation of Act LXXXVI of 1993 On the Entry, Stay in Hungary and Immigration of Foreign Nationals as well as Government Decree 64/1994 (IV. 30.) Korm
2/1981. (I. 23.) BkM rendelet a minőségvédelem egyes kérdéseirőlVerordnung Nr. 2/1981 (I.23.) BkM des Ministeriums für Binnenhandel über einzelne Fragen des QualitätsschutzesDecree No. 2/1981 (I.23.) BkM of the Ministry of Domestic Trade on Certain Questions of Quality Protection
4/1978. (III. 1.) BkM rendelet a vásárlók minőségi kifogásainak intézésérőlVerordnung Nr. 4/1978 (III.1.) BkM des Ministeriums für Binnenhandel über die Erledigung der Mängelrügen der KäuferDecree No. 4/1978 (III.1.) BkM of the Ministry of Domestic Trade on the Procedure on Quality Complaints of Purchasers
12/1968. (XI. 12.) BkM rendelet a Kereskedelmi Minőségellenőrző IntézetrőlVerordnung Nr. 12/1968 (XI.12.) BkM des Ministeriums für Binnenhandel über das Institut für Qualitätskontrolle der HandelswarenDecree No. 12/1968 (XI.12.) BkM of the Ministry of Domestic Trade on Commercial Quality Control Institute
25/2007. (II. 28.) GKM rendelet a nyilvántartásba vételre kötelezett áruk és szolgáltatások köréről és az ezekre vonatkozó kereskedelmi tevékenység gyakorlásának feltételeirőlVerordnung des Wirtschafts- und Verkehrsministers Nr. 25/2007 (II. 28.) GKM über den Kreis der zur Registrierung verpflichteten Waren und Dienstleistungen und die Bedingungen für die Ausübung der auf diese bezogenen HandelstätigkeitDecree No. 25/2007 (II. 28.) GKM on the Goods and Services Subject to Registration Requirement and on the Conditions for Engaging in the Related Trading Activities
11/1991. (IX. 4.) IM rendelet a cégekre vonatkozó közlemények közzétételéről és költségtérítésérőlVerordnung Nr. 11/1991 (IX.4.) IM über die Veröffentlichung und die Kostenerstattung von FirmenbekanntmachungenDecree No. 11/1991 (IX.4.) IM of the Minister of Justice On Publishing and Cost Compensation of Communications Concerning Companies
2/1965. (I. 24.) IM rendelet a csekkjogi szabályok szövegének közzétételérőlVerordnung Nr. 2/1965 (I.24.) IM über die Veröffentlichung des Textes der ScheckrechtsnormenDecree No. 2/1965 (I.24.) IM of the Minister of Justice on the Publication of the Text of the Rules of Cheque Law
1/1965. (I. 24.) IM rendelet a váltójogi szabályok szövegének közzétételérőlVerordnung Nr. 1/1965 (I.24.) IM über die Veröffentlichung des Textes der Rechtsnormen über den WechselDecree No. 1/1965 (I.24.) IM of the Minister of Justice on the Publication of the Text of Rules of Law Concerning Bills of Exchange
9/1995. (III. 17.) IKM-PM együttes rendelet általános vámpótlék bevezetésérőlGemeinsame Verordnung Nr. 9/1995 (III.17.) IKM-PM des Ministers für Industrie und Handel und des Finanzministers über die Einführung des allgemeinen ZollzuschlagesJoint Decree No. 9/1995 (III.17.) IKM-PM of the Minister of Industry and Trade and the Minister of Finance on the Introduction of General Customs Surtax
2/1992. (I. 13.) IKM rendelet az utazásszervezői és közvetítői tevékenységrőlVerordnung Nr. 2/1992 (I.13.) IKM des Ministers für Industrie über die Reiseveranstaltungs- und ReisevermittlungstätigkeitDecree No. 2/1992 (I.13.) IKM of the Minister of Industry and Trade on Travel Organization and Agency Activities
1/1991. (IV. 9.) KüM rendelet a konzuli díjakrólVerordnung Nr. 1/1991 (IV.9.) KüM des Außenministers über die KonsulargebührenDecree No. 1/1991 (IV.9.) KüM on Consular Fees
6/1990. (IV. 5.) KeM rendelet az üzletek működésérőlVerordnung Nr. 6/1990 (IV. 5.) KeM des Handelsministers über die Tätigkeit der GeschäfteDecree No. 6/1990 (IV.5.) KeM on the Operation of Shops
15/1989. (IX. 7.) KeM rendelet az egyes kereskedelmi tevékenységek gyakorlásárólVerordnung Nr. 15/1989 (IX.7.) KeM des Handelsministers über die Ausübung der einzelnen HandelstätigkeitenDecree No. 15/1989 (IX.7.) KeM on the Pursuit of Certain Commercial Activities
3/1989. (II. 26.) KeM rendelet a külföldiek kereskedelmi képviseleteiről, valamint információs és szerviz irodáirólVerordnung Nr. 3/1989 (II.26.) KeM des Handelsministers über die Handelsvertretungen sowie Informations- und Service-Büros der AusländerDecree No. 3/1989 (II.26.) KeM on the Business Representation of Foreigners and on Their Information and Service Offices
5/1993. (XII. 26.) MüM rendelet a munkavédelemről szóló 1993. évi XCIII. törvény egyes rendelkezéseinek végrehajtásárólVerordnung des Arbeitsministers Nr. 5/1993 (XII. 26.) MüM über die Durchführung des Gesetzes Nr. XCIII von 1993 über den ArbeitsschutzDecree No. 5/1993 (XII. 26.) MüM of the Ministry of Labor on implementation of Act XCIII of 1993 on Labor Safety
7/1991. (X. 17.) MüM rendelet a külföldiek magyarországi munkavállalásának engedélyezésérőlVerordnung Nr. 7/1991 (X.17.) MüM des Arbeitsministers über die Genehmigung der Arbeit von Ausländern in UngarnDecree No. 7/1991 (X.17.) MüM of the Minister of Labour on Permitting Foreigners to Take Up Work in Hungary
4/1991. (IV. 13.) MüM rendelet a foglalkoztatást elősegítő egyes támogatásokrólVerordnung Nr. 4/1991 (IV.13.) MüM des Arbeitsministers über einzelne die Beschäftigung fördernden UnterstützungenDecree No. 4/1991 (IV.13.) MüM of the Minister of Labour on Certain Subsidies Promoting Employment
6/1991. (VIII. 12.) NGKM rendelet egyes kivitelre kerülő termékek minőségellenőrzésérőlVerordnung Nr. 6/1991 (VIII.12.) NGKM über die Qualitätskontrolle von einigen zur Ausfuhr gelangenden ErzeugnissenDecree No. 6/1991 (VIII.12.) NGKM on the Quality Control of Certain Products to Be Exported
32/2009. (XII. 21.) PM rendelet a belföldön nem letelepedett adóalanyokat a Magyar Köztársaságban megillető általánosforgalmiadó-visszatéríttetési jognak, valamint a belföldön letelepedett adóalanyokat az Európai Közösség más tagállamában megillető hozzáadottértékadó-visszatéríttetési jognak érvényesítésével kapcsolatos egyes rendelkezésekrőlVerordnung des Finanzministers Nr. 32/2009 (XII. 21.) PM über einzelne Bestimmungen in Verbindung mit der Durchsetzung des Rechts auf Umsatzsteuerrückerstattung, das nicht im Inland ansässigen Steuerpflichtigen in der Republik Ungarn zusteht, sowie mit der Durchsetzung des Rechts auf Mehrwertsteuerrückerstattung, das im Inland ansässigen Steuerpflichtigen in einem anderen Mitgliedsstaat der Europäischen Gemeinschaft zustehtDecree No. 32/2009 (XII. 21.) PM of the Minister of Finance on the Provisions for the Enforcement of the Right of Taxable Persons Not Established in the Territory of Hungary to Refund of Value Added Tax in the Republic of Hungary, and the Right of Taxable Persons Established in the Territory of Hungary to Refund of Value Added Tax in Other Member States of the European Community
36/2007. (XII. 29.) PM rendelet a belföldön nem letelepedett adóalany általános forgalmiadó-visszatéríttetési jogának gyakorlásához fűződő igazolási kötelezettségekről, az általános forgalmiadó-visszatéríttetési kérelem kötelező adattartalmáról és egyes eljárási szabályokrólVerordnung des Finanzministers Nr. 36/2007 (XII. 29.) PM über die an die Ausübung des Rechts eines nicht im Inland niedergelassenen Steuerpflichtigen auf Umsatzsteuerrückerstattung geknüpften Nachweispflichten, den verbindlichen Datengehalt des Antrags auf Rückerstattung der allgemeinen Umsatzsteuer und einzelne VerfahrensvorschriftenDecree No. 36/2007 (XII. 29.) PM of the Minister of Finance The obligation of verification conferred upon non-established taxable persons relating to the exercise of the right to claim refund of VAT, the information required for applications for refund, and other regulations relating to procedure concerning the right to claim VAT refunds
39/2006. (XII. 25.) PM rendelet a feltételes adómegállapítás iránti kérelem benyújtásának, nyilvántartásának, a díj megfizetésének és visszatérítésének módjáról és részletes feltételeiről, valamint a döntési eljárás részletes szabályairólVerordnung des Finanzministers Nr. 39/2006 (XII. 25.) PM über die Art und Weise sowie die detaillierten Bedingungen der Einreichung und Registrierung eines Antrags auf bedingte Steuerfestsetzung bzw. der Zahlung und Rückerstattung der Gebühr sowie über die detaillierten Regeln des EntscheidungsverfahrensDecree No. 39/2006 (XII. 25.) PM of the Minister of Finance on Regulations Concerning the Submission and Registration of Applications for Provisional Tax Assessment and on the Payment and Refund of Related Charges and on the Detailed Regulations for the Decision-Making Process
32/2005. (X. 21.) PM rendelet az egyes szerencsejátékok engedélyezésével, lebonyolításával és ellenőrzésével kapcsolatos feladatok végrehajtásárólVerordnung des Finanzministers Nr. 32/2005 (X. 21.) PM über die Durchführung der Aufgaben in Verbindung mit der Genehmigung, Abwicklung und Kontrolle der einzelnen GlücksspieleDecree No. 32/2005 (X. 21.) PM of the Minister of Finance on the Implementation of Regulations Concerning the Authorization, Organization and Control of Gambling Activities
6/2004. (II. 13.) PM rendelet a feltételes adómegállapítás iránti kérelem benyújtásának, nyilvántartásának, a díj megfizetésének és visszatérítésének módjáról és részletes feltételeirőlVerordnung des Finanzministers Nr. 6/2004 (II. 13.) PM über die Art und Weise sowie die detaillierten Bedingungen der Einreichung und Registrierung eines Antrags auf bedingte Steuerfestsetzung bzw. der Zahlung und Rückerstattung der GebührDecree No. 6/2004 (II. 13.) PM of the Minister of Finance on Regulations Concerning the Submission and Registration of Applications for Provisional Tax Assessment and on the Payment and Refund of Related Charges
3/1996. (I. 18.) PM rendelet a feltételes adómegállapítás iránti kérelem benyújtásának, nyilvántartásának, a díj megfizetésének és visszatérítésének módjárólVerordnung Nr. 3/1996 (I.18.) PM des Finanzministers über die Art und Weise der Einreichung, der Registrierung des Antrages auf bedingte Steuerfestsetzung, der Bezahlung und Rückerstattung der GebührDecree No. 3/1996 (I.18.) PM of the Minister of Finance on the Method of the Submission of Applications for and Registration of the Provisional Establishment of Tax, and the Payment and Refunding of the Fee
24/1995. (XI. 22.) PM rendelet a számla, egyszerűsített számla és nyugta adóigazgatási azonosításáról, valamint a nyugta adását biztosító pénztárgép és taxaméter alkalmazásárólVerordnung des Finanzministers Nr. 24/1995 (XI. 22.) PM über die steuerbehördliche Identifizierung von Rechnungen, vereinfachten Rechnungen und Quittungen sowie über die Verwendung von Verrechnungskassen und Taxametern mit QuittungsausgabeDecree No. 24/1995 (XI. 22.) PM of the Minister of Finance on the Identification of Invoices, Simplified Invoices and Cash Receipts for Tax Administration Purposes and on the Use of Cash Registers and Taximeters Providing Cash Receipts
6/1993. (II. 9.) PM rendelet az adóigazgatási azonosításra alkalmas nyugta adását biztosító pénztárgép és taxaméter alkalmazásárólVerordnung Nr. 6/1993 (II.9.) PM des Finanzministers über die Anwendung von Kassenmaschinen und Taxametern, welche einen zur steuerbehördlichen Identifizierung geeigneten Beleg gebenDecree No. 6/1993 (II.9.) PM of the Minister of Finance on the Use of Cash Registers and Taximeters Providing Receipts Suitable for Tax Administration Identification Purposes
6/1992. (III. 18.) PM rendelet az 1992. január 1-jei rendező mérleg és rendező eredménykimutatás készítésérőlVerordnung Nr. 6/1992 (III.18.) PM des Finanzministers über die Erstellung der Arrangierungs-Bilanz und Arrangierungs-Gewinn- und Verlustrechnung vom 1. Januar 1992Decree No. 6/1992 (III.18.) PM of the Minister of Finance on the Preparation of Adjusted Simplified Balance Sheets and Adjusted Profit and Loss Statements as of January 1, 1992
5/1992. (III. 18.) PM rendelet az 1992. január 1-jei rendező egyszerűsített mérleg készítésérőlVerordnung Nr. 5/1992 (III.18.) PM des Finanzministers über die Erstellung der vereinfachten Arrangierungs-Bilanz vom 1. Januar 1992Decree No. 5/1992 (III.18.) PM of the Minister of Finance on the Preparation of Adjusted Simplified Balance Sheets as of January 1, 1992
25/1991. (X. 16.) PM rendelet az egyes szerencsejátékok engedélyezésével, lebonyolításával és ellenőrzésével kapcsolatos feladatok végrehajtásárólVerordnung des Finanzministers Nr. 25/1991 (X. 16.) PM über die Durchführung der Aufgaben in Verbindung mit der Genehmigung, Abwicklung und Kontrolle der einzelnen GlücksspieleDecree No. 25/1991 (X. 16.) PM of the Minister of Finance on the Regulation of the Authorization, Organization and Control of Certain Gambling Activities
14/1987. (IV. 13.) PM rendelet az állami biztosításfelügyelet egyes kérdéseirőlVerordnung Nr. 14/1987 (IV.13.) PM des Finanzministers über bestimmte Fragen der Staatlichen VersicherungsaufsichtDecree No. 14/1987 (IV.13.) PM of the Minister of Finance on Certain Issues of the State Insurance Supervision
39/1976. (XI. 10.) PM-KkM együttes rendelet a vámjog részletes szabályainak megállapításáról és a vámeljárás szabályozásárólGemeinsame Verordnung Nr. 39/1976 (XI.10.) PM-KkM über die Erstellung der ausführlichen Normen des Zollrechts und die Regelung des ZollverfahrensJoint Decree No. 39/1976 (XI.10.) PM-KkM of the Minister of Finance and the Minister of Foreign Trade on the Detailed Rules of Customs Law and the Regulation of Customs Procedure
16/2010. (V. 13.) SZMM rendelet a harmadik országbeli állampolgárok magyarországi foglalkoztatásának engedélyezésérőlVerordnung des Ministers für Soziales und Arbeit Nr. 16/2010 (V. 13.) SZMM über die Genehmigung der Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen in UngarnDecree No. 16/2010 (V. 13.) SZMM on the Authorization of the Employment of Third-Country Nationals in Hungary
8/1999. (XI. 10.) SzCsM rendelet a külföldiek magyarországi foglalkoztatásának engedélyezésérőlVerordnung Nr. 8/1999 (XI.10.) SzCsM des Ministers für Soziales und Familie über die Genehmigung der Beschäftigung von Ausländern in UngarnDecree No. 8/1999 (XI.10.) SzCsM On Work Permits Issued to Foreign Nationals in Hungary
12/1990. (V. 23.) AB határozat a külföldiek ingatlanszerzéséről szóló minisztertanácsi rendelet alkotmányellenességérőlBeschluß des Verfassungsgerichtes Nr. 12/1990 (V.23.) AB über die Verfassungswidrigkeit der Verordnung des Ministerrats über den Immobilienerwerb der AusländerResolution No. 12/1990 (V.23.) AB of the Constitutionality Court on the Unconstitutionality of the Decree of the Council of Ministers on the Acquisition of Immovable Property by Foreigners
99/1993. (XII. 24.) OGY határozat az 1994. évi Vagyonpolitikai IrányelvekrőlBeschluß Nr. 99/1993 (XII.24.) OGY des Parlaments über die Richtlinien der Vermögenspolitik vom Jahre 1994Resolution No. 99/1993 (XII.24.) OGY of Parliament on the Principles of Property Policy of 1994
36/1989. (XII. 9.) OGY határozat a lakossági forint- és devizaszámlák szabad forgalmának minisztertanácsi korlátozása tilalmárólBeschluß Nr. 36/1989 (XII.9.) OGY des Parlaments über das Verbot der Einschränkung des freien Verkehrs der Forint- und Devisenkonten der BevölkerungDecision No. 36/1989 (XII.9.) OGY of the National Assembly on the Prohibition of Limiting the Free Movement of Forint and Foreign Exchange Accounts Owned by the Population
1075/1995. (VIII. 4.) Korm. határozat a földgáz árszabályozásáról és 1997. január 1-jéig terjedő árkiigazításárólRegierungsbeschluß Nr. 1075/1995 (VIII.4.) Korm. über die Preisregulierung des Gases und die sich bis zum 1. Januar 1997 erstreckende PreiskorrekturGovernment Decision No. 1075/1995 (VIII.4.) Korm. on the Price Regulation and Price Adjustment until 1 January 1997 of Natural Gas
1074/1995. (VIII. 4.) Korm. határozat a villamos energia árszabályozásáról és 1997. január 1-jéig terjedő árkiigazításárólRegierungsbeschluß Nr. 1074/1995 (VIII.4.) Korm. über die Preisregulierung der Elektroenergie und die sich bis zum 1. Januar 1997 erstreckende PreiskorrekturGovernment Decision No. 1074/1995 (VIII.4.) Korm. on the Price Regulation and Price Adjustment until 1 January 1997 of Electric Energy
1065/1995. (VII. 6.) Korm. határozat a gázszolgáltatók privatizációs pályázatának alapvető feltételeirőlRegierungsbeschluß Nr. 1065/1995 (VII.6.) Korm. über die grundlegenden Bedingungen der Preisausschreibung zur Privatisierung der GasdienstleisterGovernment Decision No. 1065/1995 (VII.6.) Korm. on the Basic Conditions of the Privatization Tenders of Gas Suppliers
1022/1995. (III. 13.) Korm. határozat árfolyampolitikai intézkedésekről és a vámpótlék bevezetésérőlRegierungsbeschluß Nr. 1022/1995 (III.13.) Korm. über die preispolitischen Maßnahmen und die Einführung des ZollzuschlagesGovernment Decision No. 1022/1995 (III.13.) Korm. on Measures Concerning Exchange Rate Policy and the Introduction of Customs Surtax
1162/1989. (XII. 27.) MT határozat a külföldi részvétellel működő KULTÚRBANK Rt. alapításának jóváhagyásárólBeschluß Nr. 1162/1989 (XII.27.) MT des Ministerrates über die Bewilligung der Gründung der KULTURBANK AG mit ausländischer BeteiligungResolution No. 1162/1989 (XII.27.) MT of the Council of Ministers on the Approval of the Foundation of KULTURBANK Co. Ltd. Operating with Foreign Participation
9/2001. (MK 147.) MNB rendelkezés a pénz- és elszámolásforgalom, valamint a pénzfeldolgozás szabályairólVerfügung des Präsidenten der Ungarischen Nationalbank Nr. 9/2001 (MK 147.) MNB über die Regeln des Zahlungs- und Verrechnungsverkehrs sowie der GeldverwaltungDecree No. 9/2001 (MK 147.) MNB of the Governor of the National Bank of Hungary on Payment Transactions, Clearing and Settlement Transactions, and on the Rules of Money Processing Operations
6/1997. (MK 61.) MNB rendelkezés a pénzforgalomrólVerfügung Nr. 6/1997 (MK 61.) MNB des Präsidenten der Ungarischen Nationalbank über den GeldverkehrOrder No. 6/1997 (MK 61.) MNB by the President of the National Bank of Hungary on the Circulation of Money
15/1995. (PK. 18.) MNB rendelkezés a külföldi pénznemben és külföldiekkel forintban végzett pénzügyi szolgáltatási és kiegészítő pénzügyi szolgáltatási tevékenységrőlVerfügung Nr. 15/1995 (PK 18.) MNB des Präsidenten der Ungarischen Nationalbank über die in ausländischer Währung und mit Ausländern in Forint durchgeführte Finanzdienstleistungstätigkeit und ergänzende FinanzdienstleistungstätigkeitDecree No. 15/1995 (PK.18.) MNB of the Governor of the National Bank of Hungary on Financial Services and Complementary Financial Services Pursued in Foreign Currencies and in Forint with Foreigners
4/1992. (PK. 10.) MNB rendelkezés a külföldi pénznemben és külföldiekkel forintban végzett pénzintézeti tevékenységrőlVerfügung Nr. 4/1992 (PK.10.) MNB des Präsidenten der Ungarischen Nationalbank über die in ausländischer Währung ausgeübte geldinstitutionelle TätigkeitDecree No. 4/1992 (PK 10.) MNB of the Governor of the National Bank of Hungary on Financial Institution Activities Performed in Foreign Currencies
3/1992. (MK 34.) MNB rendelkezés a pénzforgalomrólBestimmung Nr. 3/1992 (MK 34.) MNB des Präsidenten der Ungarischen Nationalbank über den GeldverkehrDecree No. 3/1992 (MK 34.) MNB of the Governor of the National Bank of Hungary on Money Circulation
APEH tájékoztató A külföldit megillető osztalék kiegészítő adójárólInformation des APEH (Amt für Steuer- und Finanzkontrolle) über die ergänzende Steuer der dem Ausländer zustehenden DividendeBulletin of APEH (Tax and Financial Control Office) on the Supplementary Tax on Dividends Due to Foreigners
1996/166. Adózási kérdés a magyar állam részvételével létesült szervezet és az off-shore feltételekDirektive Nr. 1996/166 des APEH (Amt für Steuer- und Finanzkontrolle) Eine unter Beteiligung des ungarischen Staates errichtete Organisation und die off-shore-BedingungenGuideline No. 1996/166 APEH (Tax and Financial Control Office) Organizations Established with the Participation of the Hungarian State and Off-Shore Conditions
1996/164. Adózási kérdés a Ta. tv. 4. § (3) bekezdés e) pontjában meghatározott - a külföldi személy által számlázott szolgáltatásokhoz kapcsolódó - adóalap-korrekció alkalmazásárólDirektive Nr. 164/1996 des APEH (Amt für Steuer- und Finanzkontrolle) über die Anwendung der im §4 Absatz (3) Punkt e) des Gesetzes über die Körperschaftsteuer bestimmten - mit den von einer ausländischen Person in Rechnung gestellten Dienstleistungen verbundenen - Korrektion der SteuerbemessungsgrundlageGuideline No. 1996/164 APEH (Tax and Financial Control Office) on the Application of the Tax Base Correction Related to Services Invoiced by Foreign Persons, as Defined in Section 4, subsection (3), paragraph e) of the Act on Corporate Tax
1996/23. Adózási kérdés külföldi szervezet tekintetében a befektetési jog hozama (árfolyamnyeresége, kamata) adókötelezettséget nem keletkeztetDirektive Nr. 1996/23 des APEH (Amt für Steuer- und Finanzkontrolle) In Hinsicht auf eine ausländische Organisation lassen die Erträge (Kursgewinne, Zinsen) des Anlagescheins keine Steuerpflicht entstehenGuideline No. 1996/23 APEH (Tax and Financial Control Office) The Yield of an Investment Note (Capital Gains Thereon, Interest Thereof) Does Not Result in Tax Liability in Respect of Foreign Organizations
1995/312. Adózási kérdés külföldi részvételű gazdasági társaság adókedvezményre való jogosultsága megszerzésének törvényi feltételeirőlDirektive Nr. 1995/312 des APEH (Amt für Steuer- und Finanzkontrolle) über die gesetzlichen Bedingungen des Erwerbs der Berechtigung zur Steuervergünstigung durch eine Wirtschaftsgesellschaft mit ausländischer BeteiligungGuideline No. 1995/312 APEH (Tax and Financial Control Office) on the Statutory Conditions of the Acquisition of the Entitlement of Economic Associations with Foreign Participation to Tax Benefits

Bővebb tájékoztatást szeretnék kapni a(z) "HMJ - Hatályos Magyar Jogszabályok három nyelven" termékről. Kérem, tanácsadó kollégájuk keressen az alábbi elérhetőségeimen. »

© CompLex   Médiaajánlat   ÁSZF   Szállítási információk   Adatvédelmi nyilatkozat   Impresszum   Site Map
Jogszabály
kereső


RSS szolgáltatások
Új jogszabályok
Módosított jogszabályok
Hatályon kívül helyezett jogszabályok
Ingyenes hírlevelek
Iratkozzon fel a CompLex Kiadó ingyenes hírleveleire, kattintson
Kiemelt ajánlat:
Nettó 19 990 Ft = 16 kreditpont Nettó 19 990 Ft = 16 kreditpont
Mérlegképes kreditkártya
JogtárMobil már Androidra is! JogtárMobil már Androidra is!
Mostantól Android eszközre is elérhető!
A Jogtár adatbázis utolsó frissítése: 2013.05.24. 21:22