2001. évi XXX. törvény
a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről szóló, Budapesten, 2000. október 12-én aláírt Egyezmény kihirdetéséről1
1. § Az Országgyűlés a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről szóló, Budapesten, 2000. október 12-én aláírt Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.
(Az Egyezmény megerősítéséről szóló jegyzékváltás 2001. év február hónap 27. napján megtörtént, az Egyezmény 2001. év március hónap 29. napján hatályba lépett.)
2. § Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
„Egyezmény
a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről
A Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság (a továbbiakban: a Szerződő Államok) azzal a szándékkal, hogy a határforgalom ellenőrzését a közúti és a vasúti határátkelőhelyeken megkönnyítsék, valamint a közös államhatár átlépését meggyorsítsák és egyszerűsítsék, elhatározták a jelen Egyezmény megkötését az alábbiak szerint:
I. Rész
Általános rendelkezések
1. Cikk
Ezen Egyezmény értelmében:
1. „Határforgalom-ellenőrzés” kifejezés a Szerződő Államok valamennyi olyan jogi előírásainak végrehajtását jelenti, amelyeket a közös államhatáron a személyek határátléptetésére, valamint javak behozatalára, kivitelére és átvitelére alkalmaznak.
2. „Területi Állam” kifejezés azt a Szerződő Államot jelenti, amelynek területén a másik Szerződő Állam erre felhatalmazott szervei a határforgalom ellenőrzését végzik.
3. „Szomszéd Állam” kifejezés a másik Szerződő Államot jelenti.
4. „Működési terület” kifejezés a Területi Államnak azt a részét jelöli, ahol a Szomszéd Állam szolgálati személyei a határforgalom ellenőrzésére jogosultak.
5. „Szolgálati személyek” kifejezés azokat a személyeket jelenti, akik hatósági, igazgatási jogkörükben eljárva végzik a határforgalom ellenőrzését, továbbá a szolgálati felügyelettel megbízott személyek.
6. „Javak” kifejezés az árukat, a szállítóeszközöket, valamint a devizarendelkezések hatálya alá tartozó egyéb értékeket jelenti.
2. Cikk
(1) A Szerződő Államok ezen Egyezmény alapján egyszerűsítik, meggyorsítják és összehangolják a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzését.
(2) E cél érdekében az egyik Szerződő Állam a másik Szerződő Állam területén határforgalom-ellenőrző szolgálati helyeket létesít.
(3) Ebből a célból az egyik Szerződő Állam szolgálati személyei a másik Szerződő Állam területén
- a működési területen mindkét irányban,
- a közös határállomáson, meghatározott vasútszakaszokon mindkét irányban közlekedő vonatokon határforgalom-ellenőrzést végezhetnek.
(4) A Szerződő Államok Kormányai megállapodás útján meghatározzák és szabályozzák:
a) határátkelőhely létesítésének helyét, megszüntetését, a használat rendjét, a forgalom jellegét és annak megváltoztatását;
b) a (2) bekezdésben foglalt határforgalom-ellenőrző szolgálati helyek létesítését, megváltoztatását vagy megszüntetését, a forgalom jellegét és annak megváltoztatását;
c) a vasútvonalakat és vasútvonalszakaszokat, amelyeken a Szomszéd Állam szolgálati személyei a Területi Államban a határforgalom ellenőrzését vasúti járműveken menet közben végezhetik;
d) a szolgálati helyeken működő illetékes szervek együttműködésének módját a hatályos belső jog alapján;
e) a jelen Egyezmény 6. Cikk (4) bekezdése szerinti közös határforgalom ellenőrzés bevezetését és szabályozását;
f) a működési területeket.
3. Cikk
(1) A működési terület a közúti forgalomban magában foglalhatja:
a) a Szomszéd Államnak a határforgalom ellenőrzésére létesített meghatározott (szolgálati) helyiségeit;
b) útszakaszokat;
c) egyéb létesítményeket;
d) az államhatár és a határforgalom-ellenőrző szolgálati hely közötti utat.
(2) A működési terület a vasúti forgalomban magában foglalhatja:
a) a kijelölt pályaudvarokon a Szomszéd Állam által a határforgalom ellenőrzésére létesített, meghatározott szolgálati helyiségeket;
b) a pályaudvar területén kijelölt vágányokat;
c) a kijelölt raktárhelyiségeket;
d) a kijelölt, az utas- és árukezelésre szolgáló helyiségeket;
e) az olyan vonatokat, amelyeken a Szomszéd Állam szolgálati személyei a határforgalom ellenőrzését végzik.
(3) A Szerződő Államok határforgalom-ellenőrző hatóságai meghatározzák, hogy mely személyszállító vonatokon végezhető menet közben határforgalom ellenőrzés. A Szerződő Államok vasútjai kötelesek biztosítani a menet közbeni ellenőrzéshez szükséges feltételeket.
II. Rész
Határforgalom-ellenőrzés
4. Cikk
(1) A működési területen a Szomszéd Állam határforgalom-ellenőrzése során ezen állam valamennyi, a személyek határátléptetésére, valamint a javak behozatalára, kivitelére és átvitelére vonatkozó jogszabálya érvényes, ezeket a Szomszéd Állam szolgálati személyei azonos terjedelemben és ugyanazon következményekkel alkalmazzák, mint a saját államuk területén.
(2) A Szomszéd Állam szolgálati személyei által a működési területen végrehajtott hatósági eljárásokat úgy kell tekinteni, mintha azokat a Szomszéd Állam azon helységében hajtották volna végre, amelynek területén a hozzátartozó határátkelőhely található.
(3) Ha az (1) bekezdésben említett, a Szomszéd Állam jogszabályaiba ütköző cselekményt a működési területen követik el, akkor azt úgy kell tekinteni, mintha azt a (2) bekezdésben említett helységben követték volna el.
(4) Egyebekben a Területi Állam joga érvényes.
5. Cikk
(1) A jelen Egyezmény 4. Cikk (1) bekezdésében említett jogosultságok körébe tartozik az őrizetbe vétel és a kényszerrel történő visszairányítás joga is. A Szomszéd Állam szolgálati személyei azonban nem jogosultak a Területi Államon belül annak állampolgárait őrizetbe venni, fogva tartani, vagy a Szomszéd Államba vinni. Jogukban áll azonban ezeket a személyeket a saját kihelyezett határforgalom-ellenőrző szolgálati helyére, vagy ha ilyen nincs, akkor a Területi Állam határforgalom-ellenőrző szolgálati helyére a tényállás írásos felvétele céljából kényszer útján is előállítani.
(2) Az (1) bekezdés szerinti intézkedések esetében haladéktalanul be kell vonni a Területi Állam szolgálati személyét.
(3) A Területi Állam menedékjoga érintetlen marad.
6. Cikk
(1) A működési területen a kiléptető állam határforgalom-ellenőrzése megelőzi a beléptető állam határforgalom ellenőrzését, kivéve, ha a határforgalom ellenőrzését a kiléptető állam határforgalom-ellenőrző szerve - a beléptető állam határforgalom-ellenőrző szervének előzetes értesítését követően - mellőzi.
(2) A kiléptető állam határforgalom-ellenőrzésének befejezését követően szabad a beléptető állam szolgálati személyeinek a kiléptető állam szolgálati személyei által már ellenőrzött személyek és javak ellenőrzését elvégezni. Ugyanez vonatkozik arra az esetre is, ha a kiléptető állam szolgálati személyei a határforgalom ellenőrzésétől eltekintenek.
(3) A kiléptető állam szolgálati személyei a beléptető ellenőrzés megkezdése után már nem jogosultak határforgalom-ellenőrzési intézkedések foganatosítására. Amennyiben a beléptető ellenőrzés megkezdését követően bűncselekmény elkövetésének gyanúja merül fel, vagy utólag ismertté válik, hogy a működési területen olyan személy tartózkodik, akinek elfogására körözést adtak ki, a kiléptető állam szolgálati személyei jogosultak a beléptető állam szolgálati személyeinek előzetes értesítése és egyetértése után megismételt határforgalom ellenőrzési intézkedések foganatosítására.
(4) A határforgalom ellenőrzését a Szerződő Államok szolgálati személyei közösen is végezhetik.
7. Cikk
(1) A Szerződő Államok szolgálati személyei kölcsönös egyetértéssel eltérhetnek a jelen Egyezmény 6. Cikk (1) bekezdésében előírt sorrendtől, amennyiben ez a gyors határforgalom-ellenőrzés érdekében szükséges. Az ilyen esetekben a beléptető állam szolgálati személyei őrizetbe vételt vagy elkobzást csak a kiléptető állam határforgalom-ellenőrzésének befejezése után végezhetnek. Ha ilyen intézkedéseket kívánnak foganatosítani, akkor az érintett személyeket és javakat átadják a kiléptető állam szolgálati személyeinek, amennyiben a kiléptető állam a határforgalom-ellenőrzést ezen személyek és javak tekintetében még nem fejezte be. Ha a kiléptető állam szolgálati személyei maguk kívánnak őrizetbe vételt vagy elkobzást foganatosítani, úgy őket illeti meg az elsőbbség.
(2) A Szomszéd Állam szolgálati személyei által a Területi Államban végzett határforgalom-ellenőrzés során beszedett illetékek, díjak, bírságok vagy szolgálati célból magukkal vitt pénzösszegek és a lefoglalt vagy elkobzott javak átvihetők a Szomszéd Államba.
8. Cikk
(1) Azok a javak, amelyeket a Szomszéd Állam szolgálati személyei a kiléptető ellenőrzés során a Szomszéd Államba visszairányítottak, vagy amelyeket a Területi Állam beléptető ellenőrzésének megkezdése előtt az érdekelt személyek kérelmére a Szomszéd Állam területére visszavisznek, nem tartoznak sem a Területi Állam kiviteli jogszabályainak hatálya, sem pedig ezen állam kiléptető ellenőrzési eljárása alá.
(2) A beléptető állam szolgálati személyei által visszairányított személyeknek a kiléptető államba való visszatérését nem lehet megtagadni. Hasonlóképpen nem lehet megtagadni azoknak a javaknak a kiléptető államba való visszaszállítását és visszafogadását sem, amelyeknek a behozatalát a beléptető állam szolgálati személyei nem engedélyezték.
(3) A (2) bekezdésben említett intézkedések végrehajtása során a Szerződő Államok szolgálati személyei szükség szerint tájékoztatják egymást.
(4) A Szerződő Államok szolgálati személyei kölcsönösen tájékoztatják továbbá egymást az időszakosan bevezetett forgalomkorlátozásokról és a fellépő forgalmi akadályokról.
(5) A Szerződő Államok határforgalom-ellenőrző szervei a közúti és a vasúti határátkelőhelyeken a személy- vagy áruforgalomban bekövetkező várakozások csökkentése, a forgalmi akadályok megelőzése és megszüntetése érdekében munkabizottságaik útján, összehangolt, együttes intézkedéseket tesznek.
9. Cikk
A Szerződő Államok belső joga szerint erre jogosult hatóságai, előzetes időpont, időtartam és hely szerinti egyeztetés után, indokolt esetben, meghatározott ideig engedélyezhetik személyek és javak átléptetését a közös államhatáron a rendszeresen működő határátkelőhelyeken kívül is.