Csekély jelentőségű tevékenységek
5. Cikk
(1) A 2. Cikk (1) bekezdése szerinti versenyellenes tevékenységek, amelyeknek a Felek közötti kereskedelemre vagy a versenyre gyakorolt hatása elhanyagolható, nem tartoznak az Európai Megállapodás 62. Cikke (1) bekezdése (i) pontjának hatálya alá, valamint e melléklet 2. Cikkének (1) bekezdése szerinti tilalmak körébe, ezért azokra e melléklet nem alkalmazható.
(2) Az (1) bekezdés értelmében hatás általában akkor tekinthető elhanyagolhatónak, ha
- a valamennyi részt vevő vállalkozás által képviselt együttes piaci részesedés a megállapodás hatálya alá tartozó áruk és szolgáltatások tekintetében a részt vevő vállalkozások olyan más áruival és szolgáltatásaival együtt, amelyek a felhasználók megítélése szerint jellemzőiket, árukat és felhasználási céljukat tekintve azokkal egyenértékűnek minősülnek, nem haladja meg, sem a közös piacnak a megállapodással érintett területén, sem Magyarországnak a megállapodás által érintett piacán e termékek és szolgáltatások teljes piaci forgalmának:
a) 5%-át, ha a megállapodást a termelés és forgalmazás azonos szintjén működő vállalkozások kötik („horizontális megállapodás”),
b) 10%-át, ha a megállapodást a termelés és forgalmazás különböző szintjein működő vállalkozások kötik („vertikális megállapodás”).
Az 5%-os küszöb alkalmazandó vegyes horizontális-vertikális megállapodás esetén, vagy ha nehézséget okoz a megállapodásnak egyik vagy másik csoportba sorolása.
(3) Az említett megállapodások nem tartoznak az Európai Megállapodás 62. Cikke (1) bekezdése (i) pontjának hatálya alá, valamint e melléklet 2. Cikkének (1) bekezdése szerinti tilalmak körébe, ha a fenti piaci részesedést két egymást követő pénzügyi évben maximum 1/10-del haladják meg.
(4) Azoknak a
a) horizontális megállapodásoknak a tekintetében, amelyek célja:
- árak rögzítése vagy a termelés vagy értékesítés korlátozása, illetve
- a piacok vagy a beszerzési források felosztása,
b) vertikális megállapodásoknak a tekintetében, amelyek célja:
- viszonteladási árak rögzítése, vagy
- területi védelem biztosítása a részt vevő vállalkozásoknak vagy harmadik vállalkozásoknak,
az Európai Megállapodás 62. Cikke (1) bekezdése (i) pontjának rendelkezései, valamint az e melléklet 2. Cikkének (1) bekezdésében foglalt tilalom alkalmazhatók akkor is, ha a valamennyi részt vevő vállalkozás által képviselt együttes piaci részesedés nem éri el a fenti küszöböt.
II. Cím
A VERSENYHATÓSÁGOK HATÁSKÖRE ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYOK
A Felek versenyhatóságainak hatásköre
6. Cikk
(1) Az Európai Megállapodás 62. Cikke (1) bekezdése (i) és (ii) pontjának hatálya alá tartozó ügyekben a Közösség részéről az Európai Közösségek Bizottsága (Versenyügyi Főigazgatóság), Magyarország részéről a Gazdasági Versenyhivatal jár el az e cím szerinti eljárási szabályoknak megfelelően.
(2) Az Európai Közösségek Bizottsága és a Gazdasági Versenyhivatal azon hatásköre, hogy ilyen ügyekben eljárjon, a Közösség, illetőleg Magyarország jogalkotásának fennálló eljárási szabályaiból ered, beleértve azt az esetet, amikor e szabályokat az érintett területen kívüli székhellyel rendelkező vállalkozásokra kell alkalmazni.
Mindkét versenyhatóság hatásköre (Értesítés, konzultáció, kölcsönösen jóindulatú elbírálás, kölcsönösen elfogadható megoldás keresése)
7. Cikk
(1) A versenyhatóságok értesítik egymást az előttük folyamatban levő mindazon ügyekről, amelyekre láthatóan a másik versenyhatóság hatásköre is kiterjed.
(2) Ez a helyzet állhat elő különösen olyan tevékenységekkel kapcsolatos ügyekben, amelyek
- keretében valamely versenyellenes tevékenység a másik hatóság illetékességi területén valósult meg,
- érintik a másik versenyhatóság jogalkalmazó tevékenységét,
- olyan jogorvoslat igénybevételével járnak, amely a másik hatóság illetékességi területén követel vagy tilt meg valamely konkrét magatartást.
(3) Az e cikk szerinti értesítésnek elegendő tájékoztatást kell tartalmaznia ahhoz, hogy az értesített Fél annak alapján előzetesen értékelhesse az érdekkörét érintő hatásokat. Az értesítések másolatát rendszeresen be kell nyújtani a Társulási Bizottságnak.
(4) Az értesítést előzetesen, a lehető legkorábban, legkésőbb a vizsgálati szakaszban még az egyezség elfogadása vagy a határozat meghozatala előtt kell megtenni, hogy lehetőség nyíljon észrevételek megtételére vagy konzultációkra, és arra, hogy az eljáró hatóság figyelembe vegye a másik hatóság véleményét, valamint e melléklet alapján megfelelőnek ítélt jogorvoslati intézkedést tegyen, annak érdekében, hogy az adott ügyben eljárhasson.
(5) Ha az Európai Közösségek Bizottsága vagy a Gazdasági Versenyhivatal úgy ítéli meg, hogy a másik hatóság területén folytatott versenyellenes tevékenység jelentős hatással van az érintett Fél lényeges érdekeire, konzultáció tartására kérheti fel a másik hatóságot, vagy kérheti, hogy a másik Fél versenyhatósága jogorvoslati intézkedések megtétele céljából megfelelő eljárást kezdeményezzen. Mindez nem érinti a kérelmező Fél e melléklet szerinti intézkedését, és nem akadályozza azt, hogy a megkeresett hatóság az ügyben szabad belátása szerint hozza meg a végső döntést.
(6) A megkeresett versenyhatóság teljeskörűen és megértéssel tekinti át a kérelmező hatóság által rendelkezésére bocsátott véleményeket és tényanyagokat, különösen a kérdéses versenyellenes tevékenység jellegét, az érintett vállalkozásokat és a kérelmező Fél lényeges érdekeire gyakorolt, feltételezett káros hatásokat.
(7) Az e cikk alapján konzultációt folytató versenyhatóságok - jogaik, illetve kötelezettségeik sérelme nélkül - az ügy által érintett lényeges érdekeik figyelembevételével kölcsönösen elfogadható megoldásra törekednek.
Az egyik versenyhatóság kizárólagos hatáskörébe tartozó ügyek
8. Cikk
Az egyik versenyhatóság kizárólagos hatáskörébe tartozó azon ügyekről, amelyek érinthetik a másik Fél lényeges érdekeit is, a másik hatóságot, annak formális kérelme nélkül, értesíteni kell.
Tájékoztatás kérése
9. Cikk
(1) Ha az egyik Fél versenyhatósága tudomást szerez arról, hogy valamely, a másik hatóság hatáskörébe is, vagy kizárólag a másik hatóság hatáskörébe tartozó ügy láthatóan az előbbi Fél lényeges érdekeit érinti, tájékoztatást kérhet az ügyre vonatkozóan az eljáró hatóságtól.
(2) Az eljáró hatóság a lehető legteljesebb tájékoztatást köteles nyújtani az eljárásnak még az egyezség elfogadása vagy a határozat meghozatala előtti szakaszában, hogy lehetőség nyíljon a kérelmező hatóság véleményének figyelembevételére.
Titkos és bizalmas információk
10. Cikk
(1) Tekintettel az Európai Megállapodás 62. Cikke (7) bekezdésére, egyik versenyhatóság sem köteles információt nyújtani a másik hatóságnak, amennyiben az információnak a kérelmező hatóság számára történő szolgáltatását az információ birtokában lévő hatóság joga tiltja, vagy az összeegyeztethetetlen annak a Félnek a lényeges érdekeivel, amelynek hatósága az információ birtokában van.
(2) A versenyhatóságok megállapodnak abban, hogy a lehető legteljesebb mértékben bizalmasan kezelik a másik hatóság által bizalmas jelleggel nyújtott információt.
A vállalkozások egyesüléseinek ellenőrzése
11. Cikk
Amennyiben az Európai Közösségek Bizottsága a vállalkozások összefonódásának ellenőrzéséről szóló, 1989. december 21-i, 4064/89/EGK tanácsi rendeletét olyan ügyletek tekintetében alkalmazza, amelyek jelentős hatást gyakorolnak a magyar gazdaságra, a Gazdasági Versenyhivatal jogosult az eljárás folyamán a fent említett rendelet szerinti határidők figyelembevételével véleményt nyilvánítani. Az Európai Közösségek Bizottsága, a megfelelő intézkedések megtételére vonatkozó hatáskörének sérelme nélkül, ezt a véleményt kellő mérlegelés tárgyává teszi.
A Társulási Tanács
12. Cikk
(1) Amennyiben a fenti cikkekben előírt eljárás nem vezet kölcsönösen elfogadható megoldáshoz, valamint az e végrehajtási szabályokban tételesen felsorolt egyéb esetekben, bármelyik Fél kérését követő három hónapon belül a Társulási Tanácsban véleménycserére kerül sor.
(2) A véleménycserét követően, vagy az (1) bekezdésben említett időtartam eltelte után a Társulási Tanács megfelelő ajánlásokat tehet ezen ügyek rendezésére, az Európai Megállapodás 62. Cikke (6) bekezdésének sérelme nélkül. Ezen ajánlásokban a Társulási Tanács figyelembe veheti, hogy a megkeresett hatóság az e cikk (1) bekezdésében említett időtartamon belül esetleg elmulasztotta közölni véleményét a kérelmező hatósággal.
(3) A Társulási Tanács ezen eljárásai nem érintik a Felek versenyhatóságainak a megfelelő intézkedések megtételére vonatkozó, e melléklet alapján fennálló hatáskörét.
Mindkét Fél hatáskörének hiánya
13. Cikk
Ha az Európai Közösségek Bizottsága és a Gazdasági Versenyhivatal egyaránt úgy ítéli meg, hogy saját jogszabályaik alapján egyiküknek sincs hatásköre az ügyben eljárni, kérelemre véleménycserét kell tartani a Társulási Tanácsban. A Közösség és Magyarország kölcsönösen elfogadható megoldásra törekednek. A Társulási Tanács megfelelő ajánlásokat tehet, az Európai Megállapodás 62. Cikke (6) bekezdésének és az Európai Közösségek egyes tagállamainak versenyjogi szabályai alapján fennálló jogainak sérelme nélkül.
Igazgatási segítségnyújtás
14. Cikk
Az Európai Közösségek Bizottsága és a Gazdasági Versenyhivatal gondoskodik a kölcsönös segítségnyújtásra irányuló intézkedések megtételéről, illetve különösen a fordításokra vonatkozó egyéb megfelelő megoldásokról.
15. Cikk
Az e melléklethez csatolt függelékben felsorolt jogi aktusokat Magyarországon magyar nyelven közzé kell tenni. A közzétett dokumentumok tartalmazhatják a szükséges magyarázatokat és alkalmazásra vonatkozó megjegyzéseket.
Az ESZAK-szerződés
16. Cikk
E melléklet rendelkezéseit mutatis mutandis kell alkalmazni a szén- és acélágazat tekintetében is az Európai Megállapodás 2. számú jegyzőkönyvének megfelelően.
Függelék
I. A MELLÉKLET 2. CIKKÉNEK (4) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT JOGI AKTUSOK
A) Vertikális megállapodások
- A Bizottság 1999. december 22-i, 2790/1999/EK rendelete a Szerződés 81. Cikke (3) bekezdésének a vertikális megállapodások és összehangolt magatartások csoportjaira történő alkalmazásáról, HL L 336. szám, 1999. 12. 29., 21-25. o.
- A Bizottság 1995. június 28-i, 1475/95/EK rendelete a Szerződés 85. Cikke (3) bekezdésének a gépjármű-forgalmazási és szervizmegállapodások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról, HL L 145. szám, 1995. 06. 29., 25. o.
B) A technológia-átadásról szóló licencia-megállapodások