(6) A megkereső Szerződő Fél köteles biztosítani az utazáshoz szükséges valamennyi érvényes dokumentumot, az érvényes úti okmányt, egyéb szükséges engedélyeket, valamint az érvényes menetjegyeket, amelyek a célállamba, illetve a tranzitállamok területén történő áthaladáshoz szükségesek, továbbá a célállam befogadó nyilatkozatát.

(7) Ha a megkeresett Szerződő Fél a kérelmet a szükséges feltételek hiánya miatt elutasítja, akkor a megkereső Szerződő Féllel közölnie kell az elutasítás indokát.

(8) A harmadik államok állampolgárai visszaadhatók a megkereső Szerződő Félnek, ha utólag olyan tények válnak ismertté, vagy olyan körülmények következnek be, amelyek a hatósági ellenőrzéssel történő átszállítást nem teszik lehetővé. Ezen okok közlését követően a megkereső Szerződő Fél köteles visszafogadni a hatósági kísérettel történő átszállításra előzőleg átvett személyeket.

VI. Fejezet

Költségviselés

9. Cikk

(1) A jelen Egyezmény II. és III. fejezete alapján visszafogadásra kerülő személyeknek a megkeresett Szerződő Fél államhatáráig történő szállításával kapcsolatos valamennyi költséget, valamint az esetleges ismételt visszafogadás költségét, a megkereső Szerződő Fél viseli.

(2) A jelen Egyezmény V. fejezetében szabályozott harmadik állam állampolgárainak hatósági kísérettel történő átszállításából és esetleges visszaszállításából keletkező, illetőleg ezzel kapcsolatban felmerült valamennyi költséget a megkereső Szerződő Fél viseli.

VII. Fejezet

Adatvédelem

10. Cikk

Amennyiben a jelen Egyezmény végrehajtásával kapcsolatban személyes adatokat adnak át, az ilyen információ kizárólag az alábbiakat tartalmazhatja:

a) kérelemre az átadandó/átszállítandó személy és ha szükséges családtagjai személyes azonosító adatait (családi és utónév, adott esetben korábbi név, gúnynév vagy álnév; születési hely és idő; nem; korábbi és jelenlegi állampolgárság),

b) a személyazonosító igazolványban vagy útlevélben feltüntetett adatokat (az okmány száma; érvényességi ideje; a kiállítás helye és ideje; a kiállító hatóság megnevezése stb.),

c) egyéb, az átadandó/átszállítandó személy azonosításához, illetve az átvétel előfeltételeinek vizsgálata céljából szükséges adatot,

d) a tartózkodási helyeket és az utazási útirányokat.

11. Cikk

(1) A Szerződő Felek az átadott személyes adatokat csak a jelen Egyezményben meghatározott célra, és az átadó Szerződő Fél által közölt feltételekkel használhatják fel.

(2) Az átadó Fél kérésére a fogadó Fél tájékoztatást nyújt az átadott személyes adatok felhasználásáról és az elért eredményekről.

(3) A személyes adatok csak a jelen Egyezmény végrehajtásában illetékes hatóságoknak adhatók át. Az adatok továbbadása más hatóságoknak csak ezen adatokat átadó Fél előzetes írásbeli engedélyével történhet.

(4) Az átadó Fél felel az átadott adatok teljességéért és helyességéért. Ha bebizonyosodik, hogy téves vagy át nem adható adatok is átadásra kerültek, akkor erről a tényről a fogadó Felet haladéktalanul értesíteni kell, amely azonnal intézkedik a téves adatok helyesbítéséről, illetve az át nem adható adatok megsemmisítéséről.

(5) Amikor azt a Szerződő Felek jogszabályai lehetővé teszik, az átadott személy számára - kérésére - felvilágosítást kell adni a személyével kapcsolatban kezelt adatokról. Az érintett személy kérheti személyes adatainak helyesbítését vagy törlését, ha bebizonyosodik, hogy téves vagy át nem adható adatok is átadásra kerültek.

(6) A Szerződő Felek biztosítják, hogy az érintett személyek bírósághoz fordulhassanak, amennyiben személyes adataikat nem a jelen Egyezményben meghatározott célból, vagy meghatározott módon, vagy nem az erre felhatalmazott szervek használták fel.

(7) Az átadó Fél az átadáskor közli a saját államának jogszabályaiban meghatározott, érvényes adattörlési határidőket. Ezektől függetlenül az átadott személyes adatokat a szükségesség megszűnésekor törölni kell.

(8) A Szerződő Felek kötelesek a személyes adatok átadásáról, átvételéről és törléséről nyilvántartást vezetni.

(9) A Szerződő Felek kötelesek az átadott személyes adatokat hatásosan védeni a jogosulatlan hozzáférés, valamint a változtatás és nyilvánosságra hozatal ellen.

VIII. Fejezet

Az Egyezmény végrehajtása

12. Cikk

(1) A jelen Egyezmény végrehajtását a Szerződő Felek belügyminisztériumai Végrehajtási Megállapodásban szabályozzák, amelyben meghatározzák:

a) azokat az okmányokat, amelyek alapján az állampolgárság megállapítható vagy valószínűsíthető;

b) az eljáró illetékes hatóságokat és a kölcsönös tájékoztatás módját;

c) a végrehajtás során követendő eljárást, a visszafogadáshoz, az átszállításhoz és az állampolgárság megállapításához szükséges adatokat és iratokat;

d) a jogellenes határátlépés bizonyításának módját;

e) az Egyezmény VI. fejezetében meghatározott költségviselés módját és rendjét;

f) a személyek visszafogadására kijelölt határátkelőhelyeket.

(2) A jelen cikk (1) bekezdése szerinti Végrehajtási Megállapodás a jelen Egyezménnyel egyidejűleg lép hatályba.

13. Cikk

(1) A jelen Egyezmény nem alkalmazható a Szerződő Felek államai között kiadatásra irányuló jogsegély esetében.

(2) A jelen Egyezmény nem érinti a Szerződő Felek állama állampolgárainak elismert jogait, a Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság között fennálló nemzetközi szerződések rendelkezéseit, valamint a két állam más nemzetközi szerződéseiben vállalt kötelezettségeit.

(3) A jelen Egyezmény nem érinti a menekültek helyzetéről szóló, 1967. január 31-i, New York-i Jegyzőkönyvvel módosított 1951. július 28-i, Genfi Egyezmény hatályát.

14. Cikk

A jelen Egyezmény értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatban felmerült vitákat a Szerződő Felek belügyminisztériumaik útján, tárgyalások formájában, ennek eredménytelensége esetén diplomáciai úton rendezik.

IX. Fejezet

Záró rendelkezések

15. Cikk

(1) A jelen Egyezmény határozatlan időre szól. A Szerződő Felek kölcsönösen értesítik egymást arról, hogy eleget tettek a hatálybalépéshez szükséges belső jogi előírásoknak. Az Egyezmény az erről szóló későbbi diplomáciai jegyzék kézhezvételét követő 30. (harmincadik) napon lép hatályba.

(2) A jelen Egyezmény alkalmazását, a 2. és a 10-11. Cikkben foglalt rendelkezéseket kivéve, mindkét Szerződő Fél a közbiztonság, a közrend és a közegészségügy védelme érdekében egészben vagy részben a másik Szerződő Félhez diplomáciai úton megküldött írásbeli értesítéssel felfüggesztheti. Az Egyezmény felfüggesztése, illetve annak megszüntetése az erre irányuló diplomáciai jegyzék kézhezvételét követő napon lép hatályba.

(3) A jelen Egyezményt mindkét Szerződő Fél diplomáciai úton felmondhatja. A felmondás az erről szóló diplomáciai jegyzék kézhezvételét követő 90. (kilencvenedik) napon lép hatályba.

Készült Budapesten, a 2001. év október hónap 17. napján, két eredeti példányban, magyar, lett és angol nyelven, mindhárom nyelvű szöveg egyaránt hiteles. Vita esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.

(Aláírások)”

3. § (1) Ez a törvény a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba, rendelkezéseit azonban 2002. év május hó 4. napjától kell alkalmazni.

(2) A törvény végrehajtásáról a belügyminiszter gondoskodik.