3. Azoknak az Államoknak a tekintetében, amelyek az Egyezmény hatálybalépése után erősítették meg, fogadták el, hagyták jóvá ezt az Egyezményt vagy csatlakoztak ahhoz, a hatálybalépés időpontja az az időpont, amikor a II. Cikknek megfelelően okiratukat letétbe helyezték.
4. Az Egyezmény VI. Cikkének 4. bekezdése szerinti módosítás hatálybalépése után minden megerősítés, elfogadás, jóváhagyás vagy csatlakozás a módosított Egyezményre vonatkozik.
5. Az Egyezmény hatálybalépésének napjával a Szabályok a tengeren történő összeütközések megelőzésére vonatkozó 1960. évi nemzetközi szabályok helyébe lépnek és azokat hatályon kívül helyezik.
6. A Főtitkár az Egyezmény hatálybalépésének időpontjáról köteles értesíteni azoknak az Államoknak Kormányait, amelyek ezt az Egyezményt aláírták vagy ahhoz csatlakoztak.
V. Cikk
Felülvizsgáló értekezlet
1. A Szervezet Értekezletet hívhat össze azzal a céllal, hogy ezt az Egyezményt vagy a Szabályokat, vagy mindkettőt felülvizsgálja.
2. A Szerződő Felek legalább egyharmadának kérésére a Szervezet köteles összehívni a Szerződő Felek Értekezletét, hogy ezt az Egyezményt vagy a Szabályokat, vagy mindkettőt felülvizsgálják.
VI. Cikk
A Szabályok módosítása
1. Valamely Szerződő Fél által javasolt, a Szabályokra vonatkozó bármely módosítást az illető Fél kérésére a Szervezetben meg kell vizsgálni.
2. Ha az ilyen módosítást a Szervezet Tengerészeti Biztonsági Bizottságában a jelenlévők és a szavazásban résztvevők kétharmados többséggel elfogadták, azt legalább hat hónappal a Szervezet Közgyűlésén történő megtárgyalás előtt minden Szerződő Félnek és a Szervezet Tagjainak meg kell küldeni. Azoknak a Szerződő Feleknek, akik a Szervezetnek nem tagjai, jogukban áll a Közgyűlésnek a módosítást tárgyaló vitájában részt venni.
3. Ha a Közgyűlésen jelenlevők és szavazásban résztvevők kétharmados többsége a módosítást elfogadta, a Főtitkár köteles azt minden Szerződő Félnek elfogadás céljából megküldeni.
4. Az ilyen módosítás a Közgyűlés által az elfogadáskor meghatározott időpontban lép hatályba, hacsak a Közgyűlés által ugyanakkor megállapított korábbi időpontig a Szerződő Felek több mint egyharmada arról nem értesíti a Szervezetet, hogy a módosítással kapcsolatban ellenvetései vannak. Az e bekezdésben említett időpontokat a Közgyűlés a jelenlévők és szavazásban résztvevők kétharmados többségével állapítja meg.
5. Hatálybalépéskor minden módosítás, valamennyi azon Szerződő Fél számára, amelyik a módosítást nem ellenezte, minden olyan korábbi rendelkezés helyébe lép, amelyre a módosítás vonatkozik és azt hatályon kívül helyezi.
6. A Főtitkár minden Szerződő Felet és a Szervezet minden Tagját köteles értesíteni bármilyen olyan kérdésről és közleményről, amelyet e Cikk alapján nyújtanak be, valamint arról az időpontról, amikor valamely módosítás hatályba lép.
VII. Cikk
Felmondás
1. Ezt az Egyezményt bármely Szerződő Fél az Egyezménynek reá nézve történt hatálybalépésétől számított öt év elteltével bármikor felmondhatja.
2. A felmondás a Szervezetnél letétbe helyezett okirattal történik. A Főtitkár köteles a felmondásról szóló okirat átvételéről és letétbe helyezésének időpontjáról az összes többi Szerződő Felet tájékoztatni.
3. A felmondás az okirat letétbe helyezése után egy évvel vagy az okiratban esetleg meghatározott későbbi időpontban lép hatályba.
VIII. Cikk
Letétbe helyezés és nyilvántartásba vétel
1. Ezt az Egyezményt és a Szabályokat a Szervezetnél kell letétbe helyezni és a Főtitkár arról minden, az Egyezményt aláírt vagy ahhoz csatlakozott Állam Kormányának hiteles másolatot köteles küldeni.
2. Amikor ez az Egyezmény hatályba lép, szövegét a Főtitkár köteles az Egyesült Nemzetek Szervezete Titkárságának megküldeni, hogy azt az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmánya 102. Cikkének megfelelően nyilvántartásba vegyék és közzétegyék.
IX. Cikk
Nyelvek
Ez az Egyezmény a Szabályokkal együtt egy angol és egy francia nyelvű példányban készült, mindkét szöveg egyaránt hiteles. Hivatalos orosz és spanyol nyelvű fordítást kell készíteni, és azokat az aláírt eredetivel együtt letétbe kell helyezni.
Ennek hiteléül a Kormányaiktól kellő felhatalmazással rendelkező alulírottak ezt az Egyezményt aláírták.
Készült Londonban, az ezerkilencszázhetvenkettedik év október hó huszadik napján.”
3. § (1) A törvény végrehajtásáról a gazdasági és közlekedési miniszter gondoskodik.
(2) Felhatalmazást kap a gazdasági és közlekedési miniszter, hogy az Egyezményhez csatolt, a tengeren való összeütközések megelőzésére vonatkozó nemzetközi szabályokat, azok módosításait, illetve kiegészítéseit rendeletben tegye közzé.
4. § Ez a törvény a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba, egyidejűleg a Tengeren való összeütközések megelőzésére vonatkozó Nemzetközi Szabályokról, Londonban, 1972. évi október hó 20. napján kelt egyezmény kihirdetéséről szóló 1977. évi 17. törvényerejű rendelet hatályát veszti.