(3) Mindkét illetékes Szerződő Fél illetékes biztonsági hatóságának, a másik illetékes biztonsági hatóság kérésére, át kell adnia a saját biztonsági szervezetére és eljárási szabályaira vonatkozó információkat, lehetővé téve ezzel az azonos szintű biztonsági követelmények összehasonlítását és alkalmazását, megkönnyítve a felhatalmazott tisztségviselők által a másik országban tett közös látogatásokat. Az ilyen látogatásokkal kapcsolatban a két Szerződő Félnek meg kell állapodnia.

8. Cikk

Látogatások

(1) Az egyik Szerződő Fél a másik Szerződő Fél államából érkező látogatók számára csak akkor engedélyezi olyan helyszínek meglátogatását, ahol minősített információt kezelnek, vagy ahol minősített programokat és szerződéseket valósítanak meg, ha beszerezték a fogadó Szerződő Fél illetékes biztonsági hatóságának írásbeli engedélyét. Ilyen engedély csak olyan személyeknek adható ki, akik személyi biztonsági tanúsítvánnyal rendelkeznek, és a „csak akire tartozik” elvnek megfelelő kategóriába sorolhatók.

(2) A látogatásokhoz kapcsolódó eljárások kidolgozása és egyeztetése a 7. Cikkben említett illetékes biztonsági hatóságok feladata nemzeti jogszabályaival és szabályozásaival összhangban.

(3) A látogatásra vonatkozó kérelem a következő személyes adatokat tartalmazza:

- a látogató családi és utóneve, születési helye és ideje, állampolgársága, munkáltatója, útlevelének vagy más személyazonosító igazolványának száma;

- a látogató biztonsági tanúsítványa a látogatás céljához szükséges minősítési szinttel összhangban.

(4) Mindkét Szerződő Fél kötelezettséget vállal arra, hogy a látogatók személyes adatait, a vonatkozó nemzeti jogszabályaival összhangban védi.

9. Cikk

Közreműködő gazdasági szervezetek biztonsága

(1) Amennyiben bármelyik Szerződő Fél, annak kormányzati szervei és az 1. Cikkben foglalt témakörökben érintett szervezetek a másik Szerződő Fél területén közreműködői szerződést teljesítenek, a szerződés teljesítésének helye szerint illetékes Szerződő Fél felelősséget vállal a vonatkozó minősített információk védelméért.

(2) Mielőtt bármelyik Szerződő Fél a másik Szerződő Féltől átvett minősített információt átadna a közreműködő gazdasági szervezetnek, az átvevő Szerződő Fél illetékes biztonsági hatóságának a következő intézkedéseket kell tennie:

a) gondoskodik arról, hogy a közreműködő gazdasági szervezetek képesek legyenek a minősített információk megfelelő védelmére nemzeti jogszabályainak és szabályozásainak megfelelően;

b) kiadja a megfelelő szervezet biztonsági tanúsítványt a közreműködő gazdasági szervezetnek;

c) kiadja a megfelelő személyi biztonsági tanúsítványt mindazon személyeknek, akiknek feladataik teljesítése érdekében hozzá kell férniük a minősített információkhoz;

d) biztosítja, hogy a minősített információkhoz való hozzáférésre felhatalmazott személyek a vonatkozó jogszabályokban a minősített információk védelmére előírt felelősségükről és feladatukról tájékoztatást kapjanak.

(3) Valamennyi közreműködői szerződésnek tartalmaznia kell egy biztonsági fejezetet, amelyet az érintett Szerződő Fél illetékes biztonsági hatósága készít el.

(4) A közreműködői szerződésben rögzíteni kell azokat a minősített információkat, amelyek a szerződés tárgyát képezik. A minősített információkat azonosításra alkalmas módon jegyzékbe kell foglalni.

(5) Azon Szerződő Fél illetékes biztonsági hatósága, ahol a munkát elvégzik, a saját közreműködői szerződései védelmét szabályozó előírásoknak megfelelően felelősséget vállal a szerződés biztonsági intézkedéseinek előírásaiért és betartatásáért.

(6) A közreműködő gazdasági szervezet jogosult a szerződésbe más közreműködőt bevonni az illetékes biztonsági hatóság előzetes jóváhagyásával. Jóváhagyás esetén az érintett leendő alvállalkozóknak mindazokat a biztonsági követelményeket teljesíteniük kell, amelyet a közreműködő fővállalkozó részére előírtak.

(7) Minden közreműködői szerződés, minősített projekt vagy alvállalkozói szerződés esetén előzetesen értesíteni kell azon Szerződő Fél illetékes biztonsági hatóságát, ahol a szerződést teljesítik.

(8) Minden közreműködői szerződés biztonsági fejezetét két (2) példányban meg kell küldeni a szerződés teljesítésének helye szerint illetékes biztonsági hatóságnak, mely jóváhagyja azt.

(9) A Szerződő Felek az egymásnak átadott információkhoz kötődő szerzői jogokat, az ipari tulajdonjogot, beleértve a szabadalmakat, és minden egyéb jogokat kötelesek védeni.

10. Cikk

A minősített információk átadása

(1) A jelen Megállapodás hatálya alá tartozó minősített információt a Szerződő Felek főszabályként diplomáciai úton adják át.

A minősített információk cseréje létrejöhet az illetékes biztonsági hatóságok által felhatalmazott futárok vagy a közreműködő gazdasági szervek között is.

(2) Nagy terjedelmű minősített információk szállításáról az illetékes biztonsági hatóságok eseti megállapodása alapján kerülhet sor.

(3) A minősített információ továbbításának, átadásának más módja is alkalmazható, amennyiben erről az illetékes biztonsági hatóságok megállapodtak.

11. Cikk

A biztonság megsértése, titoksértés

(1) A biztonság olyan megsértése esetén, amely bizonyosan, vagy vélhetően sérti vagy veszélyezteti a másik Szerződő Féltől átvett, attól származó minősített információt, azon Szerződő Fél illetékes biztonsági hatósága, ahol a biztonság megsérült, titoksértés bekövetkezett, vagy ahol annak veszélye fennáll, erről a lehető legrövidebb időn belül tájékoztatja a másik Szerződő Fél illetékes biztonsági hatóságát és köteles elvégezni a szükséges vizsgálatot.

(2) A másik Szerződő Félnek erre irányuló felkérés esetén, együtt kell működnie a vizsgálat során.

Minden esetben tájékoztatni kell a másik Szerződő Felet a vizsgálat lezárásáról és annak eredményéről, az esemény okairól és a bekövetkezett kár mértékéről.

12. Cikk

Költségek

A jelen Megállapodás végrehajtásának nincs költségvonzata. Az egyik Szerződő Félnél esetlegesen felmerülő költségek semmilyen esetben sem háríthatók a másik Szerződő Félre.

13. Cikk

A viták rendezése

A jelen Megállapodás értelmezéséből vagy alkalmazásából adódó vitákat a Szerződő Felek tárgyalások keretében, békés úton rendezik. A megbeszélések ideje alatt a Szerződő Felek továbbra is teljesítik a jelen Megállapodásban rögzített kötelezettségeiket.

14. Cikk

Vegyes rendelkezések

(1) Egyik Szerződő Fél, illetve egyetlen, a jelen Megállapodás végrehajtásában közreműködő sem jogosult a jelen Megállapodásból fakadó jogait és kötelezettségeit a másik Szerződő Fél írásbeli beleegyezése nélkül átadni vagy átruházni.

(2) Mindkét Szerződő Fél köteles segíteni a másik Szerződő Felet a másik Szerződő Fél államában teljesítendő, a jelen Megállapodás rendelkezéseivel összhangban lévő tevékenység gyakorlása esetén.

(3) Amennyiben az szükséges, a Szerződő Felek illetékes biztonsági hatóságai a Megállapodás végrehajtásával kapcsolatos technikai kérdésekben konzultálhatnak, és közös megállapodás alapján kiegészítő biztonsági jegyzőkönyveket készíthetnek.

15. Cikk

Záró rendelkezések

(1) A jelen Megállapodás határozatlan időre köttetik, és az azt követő harmincadik (30.) napon lép hatályba, amikor mindkét Szerződő Fél diplomáciai úton értesítette egymást arról, hogy a hatálybalépéshez szükséges belső jogi előírásoknak eleget tettek.

(2) Bármelyik Szerződő Fél a jelen Megállapodást legalább hat (6) hónappal korábban, diplomáciai úton, írásban megküldött értesítéssel felmondhatja. A jelen Megállapodás felmondása esetén a 3. Cikkben szereplő, a jelen Megállapodás alapján átadott és keletkezett információkra vonatkozó rendelkezések mindaddig érvényben maradnak, amíg az átadó Szerződő Fél államában hatályos minősítési eljárás ezt szükségessé teszi.

(3) Mindkét Szerződő Fél haladéktalanul köteles írásban értesíteni a másik Szerződő Felet, amennyiben jogszabályaiban vagy szabályozásában valamely olyan változtatás történik, amely a jelen Megállapodás hatálya alá tartozó minősített információk védelmét érinti. Ilyen esetben a Szerződő Feleknek meg kell vitatniuk a jelen Megállapodásban esetleg szükségessé vált változtatásokat. Ezen idő alatt a minősített információt a jelen Megállapodásban foglaltak alapján kell védeni, hacsak az információt átadó Szerződő Fél erről írásban másképp nem rendelkezik.

(4) A jelen Megállapodás felmondásától függetlenül, a jelen Megállapodás alapján átadott valamennyi minősített információt a megállapodottak szerint a minősítésben meghatározott érvényességi idő lejártáig védeni kell.

(5) Amennyiben a Szerződő Felek másként nem állapodnak meg, a minősített információt az átvevő Szerződő Fél a minősítésben meghatározott érvényességi idő lejárta után selejtezheti. Erről az átadó Szerződő Felet értesíteni kell.

(6) Azon minősített információkat és anyagokat, amelyeket a Szerződő Felek illetékes biztonsági hatóságai előzetes megállapodása alapján, visszaszolgáltatási kötelezettséggel vettek át, megkeresésre vissza kell adni az átadó Szerződő Félnek.

(7) Bármelyik Szerződő Fél bármikor írásban kezdeményezheti a jelen Megállapodás módosítását. Ha az egyik Szerződő Fél ilyen javaslattal él, a jelen Megállapodás módosításáról, kiegészítéséről folytatott tárgyalásokról jegyzőkönyv készül, amely az (1) bekezdésben rögzített eljárás szerinti hatálybalépése után a jelen Megállapodás szerves részét képezi.

(8) A Megállapodás felmondásakor a jelen Megállapodás feltételei alapján átadott minősített információkat a lehető legrövidebb időn belül vissza kell juttatni a másik Szerződő Félnek.

Ennek hiteléül a Szerződő Felek megfelelően felhatalmazott képviselői a jelen Megállapodást aláírásukkal látták el.

Készült Budapesten, 2003. március 20. napján, két eredeti példányban, magyar és olasz nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.

Aláírások”

3. § (1) E törvény a kihirdetését követő nyolcadik napon lép hatályba, rendelkezéseit azonban 2004. év július hó 8. napjától kell alkalmazni.

(2) A törvény végrehajtásáról a belügyminiszter, a honvédelmi miniszter és a Miniszterelnöki Hivatalt vezető miniszter gondoskodik.