2005. évi CVII. törvény
a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, Írország, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (az Európai Unió tagállamai), valamint a Bolgár Köztársaság és Románia között a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződés kihirdetéséről1
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, Írország, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (az Európai Unió tagállamai), és a Bolgár Köztársaság és Románia között a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló, 2005. április 25-én, Luxemburgban aláírt szerződés (a továbbiakban: Szerződés) kötelező hatályának elismerésére.
2. § (1) Az Országgyűlés a Szerződést e törvénnyel kihirdeti.
(2) A Szerződés hiteles magyar nyelvű szövegét e törvény melléklete tartalmazza.
3. § (1) E törvény - a (2) bekezdésben foglalt kivétellel - a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) E törvény 2. §-a szerinti melléklet a Szerződés 4. cikkében meghatározott feltételek teljesülése esetén, az abban a cikkben meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) A Szerződés, illetve e törvény 2. §-a szerinti melléklet hatálybalépésének naptári napját - a (2) bekezdésben meghatározott feltételekre tekintettel - a külügyminiszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg.
Melléklet a 2005. évi CVII. törvényhez
ДОГОВОР ЗА ПРИСЬЕДИНЯВАНЕ
КЪМ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ 2005 г.
TRATADO RELATIVO A LA ADHESIÓN
A LA UNIÓN EUROPEA 2005
SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ
K EVROPSKÉ UNII 2005
TRAKTAT OM TILTRÆDELSE
AF DEN EUROPÆISKE UNION 2005
VERTRAG ÜBER DEN BEITRITT
ZUR EUROPÄISCHEN UNION 2005
2005. AASTA EUROOPA LIIDUGA
ÜHINEMISE LEPING
ΣΥΝΘΗΚΗ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΕΩΣ
ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ 2005
TREATY OF ACCESSION
TO THE EUROPEAN UNION 2005
TRAITE RELATIF A L’ADHESION
A L’UNION EUROPEENNE DE 2005
CONRADH AONTACHAIS
LEIS AN AONTAS EORPACH 2005
TRATTATO DI ADESIONE
ALL’UNIONE EUROPEA 2005
LĪGUMS
PAR PIEVIENOŠANOS EIROPAS SAVIENĪBAI, 2005
2005 M. STOJIMO Į
EUROPOS SĄJUNGĄ SUTARTIS
Az Európai Unióhoz történő csatlakozásról szóló szerződés 2005
IT-TRATTAT TA’ L-ADEŻJONI
MA’ L-UNJONI EWROPEA 2005
VERDRAG BETREFFENDE DE TOETREDING
TOT DE EUROPESE UNIE 2005
TRAKTAT O PRZYSTĄPIENIU
DO UNII EUROPEJSKIEJ 2005
TRATADO DE ADESÃO
À UNIÃO EUROPEIA DE 2005
TRATATUL DE ADERARE
LA UNIUNEA EUROPEANĂ DIN 2005
ZMLUVA O PRISTÚPENÍ
K EURÓPSKEJ ÚNII 2005
POGODBA O PRISTOPU
K EVROPSKI UNIJI
2005
SOPIMUS LIITTYMISESTÄ
EUROOPAN UNIONIIN 2005
FÖRDRAGET OM ANSLUTNING
TILL EUROPEISKA UNIONEN 2005
Szerződés
a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, Írország, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (az Európai Unió tagállamai), valamint a Bolgár Köztársaság és Románia között, a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról
Őfelsége a Belgák Királya,
a Bolgár Köztársaság,
a Cseh Köztársaság Elnöke,
Őfelsége Dánia Királynője,
a Németországi Szövetségi Köztársaság elnöke,
Az Észt Köztársaság Elnöke,
a Görög Köztársaság Elnöke,
Őfelsége Spanyolország Királya,
a Francia Köztársaság Elnöke,
Írország Elnöke,
Az Olasz Köztársaság Elnöke,
a Ciprusi Köztársaság Elnöke,
a Lett Köztársaság Elnöke,
a Litván Köztársaság Elnöke,
Ő Királyi Fensége a Luxemburgi Nagyherceg,
a Magyar Köztársaság Elnöke,
Málta Elnöke,
Őfelsége Hollandia Királynője,
az Osztrák Köztársaság Szövetségi Elnöke,
a Lengyel Köztársaság Elnöke,
a Portugál Köztársaság Elnöke,
Románia Elnöke,
a Szlovén Köztársaság Elnöke,
a Szlovák Köztársaság Elnöke,
a Finn Köztársaság Elnöke,
a Svéd Királyság Kormánya,
Őfelsége Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának Királynője
EGYESÜLVE azon óhajukban, hogy az Európai Unió célkitűzéseinek megvalósítását továbbvigyék,
AZZAL A SZÁNDÉKKAL, hogy a már létrehozott alapokon továbbvigyék az Európa népei közötti egyre szorosabb egység létrehozásának folyamatát,
FIGYELEMBE VÉVE, hogy az európai alkotmány létrehozásáról szóló szerződés I-58. cikke, csakúgy, mint az Európai Unióról szóló szerződés 49. cikke, lehetőséget teremt az európai államoknak arra, hogy az Európai Unió tagjává váljanak,
FIGYELEMBE VÉVE, hogy a Bolgár Köztársaság és Románia tagként való felvételét kérte az Unióba,
FIGYELEMBE VÉVE, hogy a Tanács, a Bizottság véleményének és az Európai Parlament hozzájárulásának birtokában úgy nyilatkozott, hogy támogatja ezen államok felvételét,
FIGYELEMBE VÉVE, hogy e szerződés aláírásának időpontjában, az Európai Alkotmány létrehozásáról szóló szerződést az Unió valamennyi tagállama aláírta, de még nem erősítette meg, és hogy a Bolgár Köztársaság és Románia a 2007. január 1-jei állapot szerinti Európai Unióhoz csatlakozik,
MEGÁLLAPODTAK a felvétel feltételeiről és részletes szabályairól, és e célból meghatalmazottjaikként jelölték ki:
ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA,
Karel DE GUCHT
külügyminisztert,
Didier DONFUT-t,
a külügyminiszter mellé rendelt, európai ügyekért felelős államtitkárt;
A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG,
Georgi PARVANOV
köztársasági elnököt,
Simeon SAXE-COBURG
miniszterelnököt,
Solomon PASSY
külügyminisztert,
Meglena KUNEVA
európai ügyekért felelős minisztert;
A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
Vladimír MÜLLER
európai uniós ügyekért felelős miniszterhelyettest,
Jan KOHOUT
rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet,
a Cseh Köztársaság Európai Unió melletti állandó képviselőjét;
ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE,
Friis Arne PETERSEN
külügyi közigazgatási államtitkárt,
Claus GRUBE
rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet,
a Dán Királyság Európai Unió melletti állandó képviselőjét;
A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
Hans Martin BURY
európai ügyekért felelős államminisztert,
Wilhelm SCHÖNFELDER
rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet,
a Németországi Szövetségi Köztársaság Európai Unió melletti állandó képviselőjét;
AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
Urmas PAET
külügyminisztert,
Väino REINART
rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet,
az Észt Köztársaság Európai Unió melletti állandó képviselőjét;
A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
Yannis VALINAKIS
külügyminiszter-helyettest;
Vassilis KASKARELIS
rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet,
a Görög Köztársaság Európai Unió melletti állandó képviselőjét;
ŐFELSÉGE SPANYOLORSZÁG KIRÁLYA,
Miguel Angel MORATINOS CUYAUBÉ-t,
a külügyekért és az együttműködésért felelős minisztert,
Alberto NAVARRO GONZÁLEZ-t,
az Európai Unióért felelős államtitkárt;
A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
Claudie HAIGNERÉ-t,
a külügyminiszter mellé rendelt, európai ügyekért felelős minisztert,
Pierre SELLAL
rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet,
a Francia Köztársaság Európai Unió melletti állandó képviselőjét;
ÍRORSZÁG ELNÖKE,
Dermot AHERN
külügyminisztert,
Noel TREACY
európai ügyekért felelős államminisztert;
AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
Roberto ANTONIONE
külügyi helyettes államtitkárt,
Rocco Antonio CANGELOSI
rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet,
az Olasz Köztársaság Európai Unió melletti állandó képviselőjét;
A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
George IACOVOU
külügyminisztert,
Nicholas EMILIOU
rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet,
a Ciprusi Köztársaság Európai Unió melletti állandó képviselőjét;
A LETT KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
Artis PABRIKS
külügyminisztert,