Article 21

Depositary

(1) The original of this Convention, with subsequent amendments, and instruments of ratification, acceptance or approval or accession shall be deposited in the archives of the Government of Denmark.

(2) The Government of Denmark shall provide a certified copy of the Convention and the text of any amendment as adopted by the Council, to all States that have signed or acceded the Convention and to the President in Office of CEPT. Copies shall further be sent for information to the Secretary-General of the International Telecommunication Union, to the Liaison Office of CEPT, to the President of the Commission of the European Communities and to the Secretary-General of the European Free Trade Association.

(3) The Government of Denmark shall notify all States that have signed or acceded the Convention and the President in Office of CEPT, of all signatures, ratifications, acceptances, approvals and denunciations, as well as of the entry into force of the Convention and of each amendment. The Government of Denmark shall further notify all States that have signed or acceded to the Convention and the President in Office of CEPT of the entry into force of each accession.

In witness whereof the undersigned representatives, having been duly authorised thereto, have signed this Convention.

Done at the Hague this 23rd day of June 1993 in a single copy in the English, French and German languages, each text being equally authentic.

ANNEX A

Contributory Units to be Used as a Basis for Financial Contribution and in Weighted Voting

25 Units: France Spain

Germany United Kingdom

Italy

15 Units: Switzerland

10 Units: Austria Netherlands

Belgium Norway

Denmark Portugal

Finland Sweden

Greece Turkey

Luxembourg

5 Units: Ireland

1 Unit: Albania Malta

Bulgaria Moldova

Czechia Monaco

Croatia Poland

Cyprus Romania

Hungary San Marino

Iceland Slovenia

Liechtenstein Vatican City

Lithuania

ANNEX B

Arbitration Procedure

(1) For the purposes of adjudicating upon any dispute referred to in Article 19 of the Convention, an Arbitral Tribunal shall be established in accordance with the following paragraphs.

(2) Any Party to the Convention may join either party to the dispute in the arbitration.

(3) The Tribunal shall consist of three members. Each party to the dispute shall nominate one arbitrator within a period of two months from the date of receipt of the request by one party to refer the dispute to arbitration. The first two arbitrators shall, within a period of six months from the nomination of the second arbitrator, nominate the third arbitrator, who shall be the Chairman of the Tribunal. If one of the two arbitrators has not been nominated within the required period he shall, at the request of either party, be nominated by the Secretary General of the Permanent Court of Arbitration. The same procedure shall apply if the Chairman of the Tribunal has not been nominated within the required period.

(4) The Tribunal shall determine its seat and establish its own rules of procedure.

(5) The decision of the Tribunal shall be in accordance with international law and shall be based on the Convention and general principles of law.

(6) Each party shall bear the costs relating to the arbitrator for whose nomination it is responsible, as well as the costs of being represented before the Tribunal. The expenditure relating to the Chairman of the Tribunal shall be shared equally by the parties to the dispute.

(7) The award of the Tribunal shall be made by a majority of its members, who may not abstain from voting. This award shall be final and binding on all parties to the dispute and no appeal shall lie against it. The parties shall comply with the award without delay. In the event of a dispute as to its meaning or scope, the Tribunal shall interpret it at the request of any party to the dispute.

Egyezmény
az Európai Rádiótávközlési Hivatal (ERO) létrehozásáról

A jelen Egyezmény Részes Államai (a továbbiakban: „Szerződő Felek”),

elismerve a rádiófrekvenciás spektrum iránti növekvő igényt és annak szükségességét, hogy ezt a ritka természeti erőforrást a leghatékonyabban használják fel,

aláhúzva ennélfogva, hogy a Postai és Távközlési Igazgatások Európai Értekezlete (a továbbiakban: CEPT) által létrehozott jelenlegi mechanizmusokat meg kell erősíteni és el kell látni az ahhoz szükséges állandó erőforrásokkal, amelyekkel elvégezhető a frekvenciaigények hosszútávra szóló elemzése, amely révén lehetővé válik a frekvenciaspektrum leghatékonyabb felhasználása, a szolgáltatások és felhasználók részéről felmerülő igények időben történő számbavétele az ipari fejlődés és a szabványok fejlődése alapján,

elhatározva egy állandó nem profitszerző intézmény létrehozását, amely támogatja a CEPT Európai Rádiótávközlési Bizottságát (a továbbiakban: „ERC”), amelynek feladatai a rádiótávközlési politikák fejlesztésére és a frekvenciaelosztás és a rádiótávközléssel kapcsolatos technikai kérdések koordinálására irányulnak, beleértve az űrtávközlést is,

az alábbiakban állapodtak meg:

1. cikk

Az ERO létrehozása

(1) Az Európai Rádiótávközlési Hivatalt (a továbbiakban: ERO) ezennel megalapítjuk.

(2) Az ERO székhelye Koppenhágában, Dániában van.

2. cikk

Az ERO céljai

Az ERO váljon a rádiótávközlés szakértő központjává, támogassa és tanácsaival segítse az ERC-t.

3. cikk

Az ERO funkciói

(1) Az ERO funkciói az alábbiak:

1. gyújtópontként működő szakértői központot alkot, amely megjelöli a rádiótávközlés problematikus területeit, illetve új lehetőségeit és ennek megfelelően tanácsokkal támogatja az ERC-t;

2. európai szintű hosszú távú terveket készít a rádiófrekvencia spektrum jövőbeni használatára;

3. kapcsolatot tart a nemzeti frekvenciagazdálkodási hatóságokkal;

4. koordinálja a cselekvést és irányítást biztosít a kutatási programokhoz;

5. konzultációkat vezet a frekvenciaspektrum egyes részeiről, illetve az ahhoz kapcsolódó kérdésekről;

6. segíti az ERC-t és Munkacsoportjait az egyes konzultációs találkozók megszervezésében;

7. alkalmazza a konzultációs találkozók részvételi kritériumait;

8. nyilvántartást vezet a legfontosabb ERC lépésekről és a CEPT vonatkozó Ajánlásairól és Döntéseiről;

9. rendszeres időközönként állapot jelentésekkel látja el az ERC-t; és

10. kapcsolatot tart az Európai Közösségekkel és az Európai Szabadkereskedelmi Társulással.

(2) A fenti feladatoknak a konzultációs találkozókhoz kapcsolódó végrehajtása során az ERO kifejleszti és fenntartja azokat a modern eljárásokat, amelyek arra szolgálnak, hogy lehetővé tegye a rádiótávközlés használatában markánsan érdekelt európai szervezetek számára - beleértve a minisztériumokat, a közszolgálati rádiótávközlés működtetőit, a gyártókat, a magánhálózatok felhasználóit és üzemeltetőit, a szolgáltatókat, a kutatási intézményeket, vagy az ilyen felek csoportjait képviselő normaalkotó testületeket vagy szervezeteket -, hogy előfizethessenek az őket érdeklő rendszeres információkra és részt vehessenek ezeken a konzultációs találkozókon az egyéni érdekeiknek megfelelő méltányos módon.

(3) Az 1. bekezdésben említett funkciók mellett az ERO általában éves rendszerességgel a 2. bekezdésben említett szervezetek számára nyitott találkozót szervez, hogy lehetőséget biztosítson az ERC és az ERO tevékenységének és jövendő munkaprogramjainak megvitatására.

4. cikk

Jogi státus és kiváltságok

(1) Az ERO jogi személyiséggel rendelkezik. Az ERO teljes jogképességgel bír funkciói gyakorlásához és céljai eléréséhez, és többek között joga van:

1. szerződést kötni;

2. megszerezni, bérbeadni, birtokolni és elidegeníteni ingó és ingatlan tulajdonokat;

3. jogi eljárásokban résztvenni; és

4. egyezményeket kötni államokkal és nemzetközi szervezetekkel.

(2) Az ERO Hivatalvezetője és Vezető Testülete kiváltságokkal és mentességekkel rendelkeznek Dániában, ahogy azokat az ERO és a Dán Kormány közötti Székhely Megállapodás rögzíti.

(3) Más országok ugyancsak adhatnak hasonló kiváltságokat és mentességeket az ERO-nak az illető országokban folyó tevékenysége támogatásához, különös tekintettel az ERO Hivatalvezetőjének és Vezető Testületének hivatalos minőségükben tett kijelentéseikkel vagy leírtakkal, illetve valamennyi cselekményeikkel kapcsolatos mentességükre.

5. cikk

Az ERO szervei

Az ERO a Tanácsból és a Hivatalvezetőből áll, akit a Vezető Testület támogat.

6. cikk

A Tanács

(1) A Tanács valamennyi Szerződő Fél vonatkozó Rádiófrekvencia-gazdálkodási Hatóságainak képviselőiből áll.

(2) Az ERC Elnöke a Tanács Elnöke. Ha az ERC Elnöke olyan ország polgára, amely nem Részese a jelen Egyezménynek, a Tanács a tagok közül választ Elnököt. Az Elnöknek joga van a Tanács nevében eljárni.

(3) Az Európai Közösségek Bizottságának és az Európai Szabadkereskedelmi Társulás Titkárságának képviselői megfigyelői minőségben részt vehetnek a Tanács ülésein.

7. cikk

A Tanács funkciói

(1) A Tanács az ERO legfőbb döntéshozó szerve és mint ilyen:

1. meghatározza az ERO politikáját a technikai és irányítási kérdésekben;

2. elfogadja a munkaprogramot, a költségvetést és az elszámolásokat;

3. meghatározza a személyzet létszámát;

4. kinevezi a Hivatalvezetőt és a Vezető Testületet;

5. az ERO nevében szerződéseket és megállapodásokat köt;

6. a 15. és 20. cikkel összhangban módosításokat eszközöl az Egyezményben; és

7. az Egyezmény keretein belül minden intézkedést megtesz az ERO céljainak megvalósítása érdekében.

(2) A Tanács köteles kidolgozni az ERO és szervei pontos működéséhez szükséges szabályokat.

8. cikk

A szavazás szabályai

(1) A Tanács döntéseit amennyire csak mód van rá, konszenzussal kell meghozni. Ha a konszenzusra nincs mód, a döntést a leadott súlyozott szavazatok kétharmadával kell meghozni.

(2) A Tanács szavazatainak súlyozása az A. melléklet szerint történik.

(3) A jelen Egyezmény módosítására - beleértve a Mellékleteket is - tett javaslatokat akkor kell tárgyalni, ha a Szerződő Felek összes súlyozott szavazatának legalább 25%-ának támogatását élvezik.

(4) A Tanács valamennyi döntéséhez határozatképességre van szükség, ami

1. az Egyezmény és Mellékletei módosítása esetén az összes Szerződő Fél súlyozott szavazatainak legalább kétharmada;

2. más döntések esetén az összes Szerződő Fél súlyozott szavazatainak legalább a fele.

(5) A Tanács megfigyelői részt vehetnek a vitában, de szavazati joggal nem rendelkeznek.

9. cikk

A Hivatalvezető és a Vezető Testület

(1) A Hivatalvezető az ERO törvényes képviselőjeként lép fel és joga van a Tanács által megszabott korlátok között szerződéseket kötni az ERO nevében. A Hivatalvezető teljes egészében vagy részlegesen átruházhatja jogait a Hivatalvezető-helyettesre.