19. cikk
(1) E Szerződést meg kell erősíteni, a megerősítő okiratokat Bécsben cserélik ki.
(2) A Szerződés a megerősítő okiratok kicserélésének napját követő 3. hónap első napján lép hatályba. Jelen Szerződés II. és III. Fejezete, valamint a 17. és 18. Cikknek az 1-9. sz. mellékletekre vonatkozó rendelkezései felmondhatatlanok. E Szerződés többi rendelkezése a Határszerződéssel egyidejűleg veszti hatályát.
Ennek hiteléül a Szerződő Államok meghatalmazottjai ezt a Szerződést aláírták és pecséttel látták el.
Készült Budapesten, 2002. év április hónap 8. napján, két eredeti példányban, magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.
(aláírások)
Anlage A
A) melléklet
1. oldal
REPUBLIK ÖSTERREICH
OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG
(Staatswappen)
(Állami címer)
GRENZÜBERTRITTSAUSWEIS
HATÁRÁTLÉPÉSI IGAZOLVÁNY
gemäß Artikel 24 des Vertrages zwischen der Republik
Österreich und der Ungarischen Volksrepublik zur
Sichtbarerhaltung der gemeinsamen Staatsgrenze und
Regelung der damit im Zusammenhang stehenden Fragen
vom 31. Oktober 1964 in geltender Fassung
a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság
között a közös államhatár láthatóságának
biztosításáról és az ezzel összefüggő kérdések
szabályozásáról szóló, 1964. október 31-én aláírt
szerződés hatályban lévő 24. cikke alapján
Nummer:
Szám:
| Format: 10,5 cm x 7,5 cm in drei Teilen Formátum: 10,5 cm x 7,5 cm három részben |
2. oldal
...........................................................
Familien- und Vorname
Családi és utónév
...........................................................
Ort und Datum der Geburt
Születési hely és idő
...........................................................
Staatsbürgerschaft
Állampolgárság
3. oldal
Lichtbild
Fénykép
Stempel
Bélyegző
...........................................................
Unterschrift des Inhabers
Tulajdonos aláírása
4. oldal
Der Inhaber dieses Grenzübertrittsausweises ist berechtigt, zum Zwecke der Durchführung der nach dem Vertrag zwischen der Republik Österreich und der Ungarischen Volksrepublik zur Sichtbarerhaltung der gemeinsamen Staatsgrenze und Regelung der damit im Zusammenhang stehenden Fragen vom 31. Oktober 1964, in geltender Fassung, vorgesehenen Aufgaben die gemeinsame Staasgrenze überall zu überschreiten und sich auf dem Staatsgebiet der Republik Ungarn in der erforderlichen Entfernung von der Staatsgrenze aufzuhalten.
E határátlépési igazolvány tulajdonosa jogosult a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közös államhatár láthatóságának biztosításáról és az ezzel összefüggő kérdések szabályozásáról szóló, 1964. október 31-én aláírt Szerződés mindenkor hatályos rendelkezéseiből adódó feladatok végrehajtásával kapcsolatban a közös államhatárt bárhol átlépni, és az államhatártól számított szükséges mélységben a Magyar Köztársaság területén tartózkodni.
5. oldal
Dieser Ausweis ist gültig bis: ................................................
Az igazolvány érvényességi ideje:
Ausstellungsbehörde: ............................................................
Kiállító hatóság:
Ort und Datum der Ausstellung: .............................................
Kiállítás helye és ideje:
Stempel
Bélyegző
.....................................
Unterschrift
Aláírás
Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert bis:
Az igazolvány érvényességi ideje meghosszabbítva:
...............................................................................................
Ausstellungsbehörde: ...............................................................
Kiállító hatóság:
Ort und Datum der Verlängerung: ..............................................
Meghosszabbítás helye és ideje:
Stempel
Bélyegző
.....................................
Unterschrift
Aláírás
6. oldal
AMTLICHE EINTRAGUNGEN
HIVATALOS BEJEGYZÉSEK
B) melléklet
Anlage B
1. oldal
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG
REPUBLIK UNGARN
(Állami címer)
(Staatswappen)
HATÁRÁTLÉPÉSI IGAZOLVÁNY
GRENZÜBERTRITTSAUSWEIS
a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közös államhatár láthatóságának biztosításáról és az ezzel összefüggő kérdések szabályozásáról szóló, 1964. október 31-én aláírt szerződés hatályban lévő 24. cikke alapján
gemäß Artikel 24 des Vertrages zwischen der Republik Österreich und def Ungarischen Volksrepublik zur Sichtbarerhaltung der gemeinsamen Staatsgrenze und Regelung der damit im Zusammenhang stehenden Fragen vom 31. Oktober 1964 in geltender Fassung
Szám:
Nummer:
| Formátum: 12,5 cm x 8,5 cm, igazolvány négy lappal Format: 12,5 cm x 8,5 cm, Ausweis mit vier Blatter |
2. oldal
......................................................
Családi és utónév
Familien- und Vorname
......................................................
Születési hely és idő
Ort und Datum der Geburt
......................................................
Állampolgárság
Staatsbürgerschaft
3. oldal
Fénykép
Lichtbild
Bélyegző
Stempel
......................................................
Tulajdonos aláírása
Unterschrift des Inhabers
4. oldal
E határátlépési igazolvány tulajdonosa jogosult a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közös államhatár láthatóságának biztosításáról és az ezzel összefüggő kérdések szabályozásáról szóló, 1964. október 31-én aláírt Szerződés mindenkor hatályos rendelkezéseiből adódó feladatok végrehajtásával kapcsolatban a közös államhatárt bárhol átlépni, és az államhatártól számított szükséges mélységben az Osztrák Köztársaság területén tartózkodni.
Der Inhaber dieses Grenzübertrittsausweises ist berechtigt, zum Zwecke der Durchführung der nach dem Vertrag zwischen der Republik Österreich und der Ungarischen Volksrepublik zur Sichtbarerhaltung der gemeinsamen Staatsgrenze und Regelung der damit im Zusammenhang stehenden Fragen vom 31. Oktober 1964, in geltender Fassung, vorgesehenen Aufgaben die gemeinsame Staasgrenze überall zu überschreiten und sich auf dem Staatsgebiet der Republik Österreich in der erforderlichen Entfernung von der Staatsgrenze aufzuhalten.
5. oldal
Az igazolvány érvényességi ideje: ........................................
Dieser Ausweis ist gültig bis:
Kiállító hatóság: ..................................................................
Ausstellungsbehörde:
Kiállítás helye és ideje: .......................................................
Ort und Datum der Ausstellung:
Bélyegző
Stempel
....................................................
Aláírás
Unterschrift
Az igazolvány érvényességi ideje meghosszabbítva:
Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert bis:
............................................................................................
Kiállító hatóság: ...................................................................
Ausstellungsbehörde:
Meghosszabbítás helye és ideje: ............................................
Ort und Datum der Verlängerung:
Bélyegző
Stempel
....................................................
Aláírás
Unterschrift
6. oldal
HIVATALOS BEJEGYZÉSEK
AMTLICHE EINTRAGUNGEN”
3. § (1) Ez a törvény a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba.
(2) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a rendészetért felelős miniszter gondoskodik.
(3) Felhatalmazást kap az igazságügyi és rendészeti miniszter, hogy a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közös államhatár láthatóságának biztosításáról és az ezzel összefüggő kérdések szabályozásáról, a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság által 1964. október 31-én aláírt és 1987. április 29-én módosított és kiegészített Szerződésnek a Megállapodással egységes szerkezetbe foglalt szövegét a Magyar Közlönyben közzétegye.