19. cikk

(1) E Szerződést meg kell erősíteni, a megerősítő okiratokat Bécsben cserélik ki.

(2) A Szerződés a megerősítő okiratok kicserélésének napját követő 3. hónap első napján lép hatályba. Jelen Szerződés II. és III. Fejezete, valamint a 17. és 18. Cikknek az 1-9. sz. mellékletekre vonatkozó rendelkezései felmondhatatlanok. E Szerződés többi rendelkezése a Határszerződéssel egyidejűleg veszti hatályát.

Ennek hiteléül a Szerződő Államok meghatalmazottjai ezt a Szerződést aláírták és pecséttel látták el.

Készült Budapesten, 2002. év április hónap 8. napján, két eredeti példányban, magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.

(aláírások)

Anlage A

A) melléklet

1. oldal

REPUBLIK ÖSTERREICH

OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG

(Staatswappen)

(Állami címer)

GRENZÜBERTRITTSAUSWEIS

HATÁRÁTLÉPÉSI IGAZOLVÁNY

gemäß Artikel 24 des Vertrages zwischen der Republik

Österreich und der Ungarischen Volksrepublik zur

Sichtbarerhaltung der gemeinsamen Staatsgrenze und

Regelung der damit im Zusammenhang stehenden Fragen

vom 31. Oktober 1964 in geltender Fassung

a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság

között a közös államhatár láthatóságának

biztosításáról és az ezzel összefüggő kérdések

szabályozásáról szóló, 1964. október 31-én aláírt

szerződés hatályban lévő 24. cikke alapján

Nummer:

Szám:

Format: 10,5 cm x 7,5 cm in drei Teilen
Formátum: 10,5 cm x 7,5 cm három részben

2. oldal

...........................................................

Familien- und Vorname

Családi és utónév

...........................................................

Ort und Datum der Geburt

Születési hely és idő

...........................................................

Staatsbürgerschaft

Állampolgárság

3. oldal

Lichtbild

Fénykép

Stempel

Bélyegző

...........................................................

Unterschrift des Inhabers

Tulajdonos aláírása

4. oldal

Der Inhaber dieses Grenzübertrittsausweises ist berechtigt, zum Zwecke der Durchführung der nach dem Vertrag zwischen der Republik Österreich und der Ungarischen Volksrepublik zur Sichtbarerhaltung der gemeinsamen Staatsgrenze und Regelung der damit im Zusammenhang stehenden Fragen vom 31. Oktober 1964, in geltender Fassung, vorgesehenen Aufgaben die gemeinsame Staasgrenze überall zu überschreiten und sich auf dem Staatsgebiet der Republik Ungarn in der erforderlichen Entfernung von der Staatsgrenze aufzuhalten.

E határátlépési igazolvány tulajdonosa jogosult a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közös államhatár láthatóságának biztosításáról és az ezzel összefüggő kérdések szabályozásáról szóló, 1964. október 31-én aláírt Szerződés mindenkor hatályos rendelkezéseiből adódó feladatok végrehajtásával kapcsolatban a közös államhatárt bárhol átlépni, és az államhatártól számított szükséges mélységben a Magyar Köztársaság területén tartózkodni.

5. oldal

Dieser Ausweis ist gültig bis: ................................................

Az igazolvány érvényességi ideje:

Ausstellungsbehörde: ............................................................

Kiállító hatóság:

Ort und Datum der Ausstellung: .............................................

Kiállítás helye és ideje:

Stempel

Bélyegző

.....................................

Unterschrift

Aláírás

Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert bis:

Az igazolvány érvényességi ideje meghosszabbítva:

...............................................................................................

Ausstellungsbehörde: ...............................................................

Kiállító hatóság:

Ort und Datum der Verlängerung: ..............................................

Meghosszabbítás helye és ideje:

Stempel

Bélyegző

.....................................

Unterschrift

Aláírás

6. oldal

AMTLICHE EINTRAGUNGEN

HIVATALOS BEJEGYZÉSEK

B) melléklet

Anlage B

1. oldal

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG

REPUBLIK UNGARN

(Állami címer)

(Staatswappen)

HATÁRÁTLÉPÉSI IGAZOLVÁNY

GRENZÜBERTRITTSAUSWEIS

a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közös államhatár láthatóságának biztosításáról és az ezzel összefüggő kérdések szabályozásáról szóló, 1964. október 31-én aláírt szerződés hatályban lévő 24. cikke alapján

gemäß Artikel 24 des Vertrages zwischen der Republik Österreich und def Ungarischen Volksrepublik zur Sichtbarerhaltung der gemeinsamen Staatsgrenze und Regelung der damit im Zusammenhang stehenden Fragen vom 31. Oktober 1964 in geltender Fassung

Szám:

Nummer:

Formátum: 12,5 cm x 8,5 cm, igazolvány négy lappal
Format: 12,5 cm x 8,5 cm, Ausweis mit vier Blatter

2. oldal

......................................................

Családi és utónév

Familien- und Vorname

......................................................

Születési hely és idő

Ort und Datum der Geburt

......................................................

Állampolgárság

Staatsbürgerschaft

3. oldal

Fénykép

Lichtbild

Bélyegző

Stempel

......................................................

Tulajdonos aláírása

Unterschrift des Inhabers

4. oldal

E határátlépési igazolvány tulajdonosa jogosult a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közös államhatár láthatóságának biztosításáról és az ezzel összefüggő kérdések szabályozásáról szóló, 1964. október 31-én aláírt Szerződés mindenkor hatályos rendelkezéseiből adódó feladatok végrehajtásával kapcsolatban a közös államhatárt bárhol átlépni, és az államhatártól számított szükséges mélységben az Osztrák Köztársaság területén tartózkodni.

Der Inhaber dieses Grenzübertrittsausweises ist berechtigt, zum Zwecke der Durchführung der nach dem Vertrag zwischen der Republik Österreich und der Ungarischen Volksrepublik zur Sichtbarerhaltung der gemeinsamen Staatsgrenze und Regelung der damit im Zusammenhang stehenden Fragen vom 31. Oktober 1964, in geltender Fassung, vorgesehenen Aufgaben die gemeinsame Staasgrenze überall zu überschreiten und sich auf dem Staatsgebiet der Republik Österreich in der erforderlichen Entfernung von der Staatsgrenze aufzuhalten.

5. oldal

Az igazolvány érvényességi ideje: ........................................

Dieser Ausweis ist gültig bis:

Kiállító hatóság: ..................................................................

Ausstellungsbehörde:

Kiállítás helye és ideje: .......................................................

Ort und Datum der Ausstellung:

Bélyegző

Stempel

....................................................

Aláírás

Unterschrift

Az igazolvány érvényességi ideje meghosszabbítva:

Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert bis:

............................................................................................

Kiállító hatóság: ...................................................................

Ausstellungsbehörde:

Meghosszabbítás helye és ideje: ............................................

Ort und Datum der Verlängerung:

Bélyegző

Stempel

....................................................

Aláírás

Unterschrift

6. oldal

HIVATALOS BEJEGYZÉSEK

AMTLICHE EINTRAGUNGEN”

3. § (1) Ez a törvény a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba.

(2) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a rendészetért felelős miniszter gondoskodik.

(3) Felhatalmazást kap az igazságügyi és rendészeti miniszter, hogy a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köztársaság között a közös államhatár láthatóságának biztosításáról és az ezzel összefüggő kérdések szabályozásáról, a Magyar Népköztársaság és az Osztrák Köztársaság által 1964. október 31-én aláírt és 1987. április 29-én módosított és kiegészített Szerződésnek a Megállapodással egységes szerkezetbe foglalt szövegét a Magyar Közlönyben közzétegye.