4. A kézbesítés teljesítését igazoló iratokat, tértivevényeket vagy jegyzőkönyveket, illetőleg a kézbesítés esetleges akadályáról szóló közléseket szintén az előző bekezdésekben említett hatóságok útján kell továbbítani.
5. A kézbesítési kérelmet előterjesztő, úgyszintén a megkeresett Fél illetékes hatóságai további, magyarázó jellegű felvilágosításokat és iratokat kérhetnek az iratkézbesítés és a fent említett iratok tartalma tárgyában.
A két Fél illetékes hatóságai közvetlen levelezést folytathatnak e tárgyban.
17. Cikk
1. A kézbesítés teljesítését a megkeresett Fél illetékes hatóságai végzik. Ha a megkeresett hatóság vagy hivatal nem illetékes, a megkeresés teljesítését az iratnak az illetékes hatóság részére történő, közvetlen átadásával biztosítja. Ha szükséges, erről az érintett hatóságok tájékoztatják központi hatóságukat vagy pedig azt a hatóságot, ahonnan a kézbesítés iránti kérelmet kapták.
2. A kézbesítés iránti kérelmet a megkereső Állam kérésének megfelelően kell teljesíteni a megkeresett Állam jogszabályainak megfelelő valamely eljárás keretében, illetőleg különleges eljárásban, ha ez nem ellentétes a belső jogszabályokkal.
18. Cikk
A kézbesítés iránti kérelmet teljesítő hatóság, közvetlenül vagy az illetékes hatóságok útján, a lehető legrövidebb időn belül megküld a megkereső Állam hatóságának egy olyan jegyzőkönyvet, amely tartalmazza a kézbesítés teljesítését, a kézbesítés teljesítését akadályozó okokat, a teljesítés vagy pedig a teljesítés lehetetlensége módját és időpontját. A teljesítésre vagy annak megkísérlésére, illetőleg a teljesítés érdekében végzett eljárásra vonatkozó jegyzőkönyvet a visszaküldendő, kézbesítendő irat másodpéldányához kell csatolni.
19. Cikk
1. A Szerződő Felek a kézbesítés iránti kérelmek teljesítéséért, úgyszintén a kézbesítésekkel kapcsolatos felvilágosításokért, további iratok megküldéséért és a kézbesítéssel kapcsolatos más hasonló cselekményekért semmiféle költség vagy kiadás megtérítését nem követelik.
2. Az egyik Szerződő Félnél felmerült költségeket és kiadásokat vagy az Állam viseli, ha a belső jogszabályok ezt lehetővé teszik, vagy a pert kezdeményező, illetőleg a kérelmet előterjesztő peres Fél, vagy pedig az a személy, aki a költségek és kiadások felmerüléséért felelős.
B) MEGKERESÉSEK
20. Cikk
1. Az egyik Szerződő Fél igazságügyi hatósága polgári és kereskedelmi ügyekben, belső jogszabályainak megfelelően, megkereséssel fordulhat a másik Fél illetékes hatóságaihoz, akár valamely vizsgálati cselekmény, akár más jogi cselekmény teljesítése végett.
2. A megkereséseket, valamint az erre vonatkozó minden felvilágosítást és iratot két példányban, a megkereső Fél nyelvén kell elkészíteni. Ezenkívül két példányban fordítást kell csatolni, vagy a megkeresett Fél nyelvén, vagy pedig francia, illetőleg angol nyelven.
3. A megkeresés, a körülményektől függően az alábbi adatokat tartalmazhatja:
a) a megkeresést kibocsátó igazságügyi hatóság nevét és ügyszámát;
b) a kereset vagy a bírósági ügy rövid leírását, a peres Felek követelésének és védekezésének összefoglalását;
c) a megkeresés tárgyára vonatkozó egyéb tájékoztatásokat és főként, tételesen, a tisztázandó bizonyítékokat és helyzeteket, valamint a megkeresés teljesítése során felteendő kérdéseket;
d) a tanúk, a szakértők és más olyan személyek személyi adatainak és címének pontos közlését, akiket meg kell hallgatni, vagy akiknek bizonyos témákra vonatkozó ismereteit kérik.
21. Cikk
1. A megkeresett hatóság a megkeresést a belső jogszabályai szerinti eljárást követve teljesíti, és ha szükséges, alkalmazza a belső joga szerinti joghátrányokat. A megkereső hatóság kérésére ez a hatóság, amennyiben nem ellentétes a hazai jogszabályokkal, különleges eljárást is alkalmazhat.
2. Ha a megkereső hatóság kéri, közölni kell vele a megkeresés teljesítésének helyét és időpontját avégett, hogy az érintett felek jelen lehessenek.
3. Az 5. Cikkben foglalt rendelkezéseken túlmenően, a megkeresés teljesítése megtagadható, ha az irat hitelessége kétséges, vagy ha a megkeresés teljesítése nem tartozik a megkeresett Fél igazságügyi hatóságainak hatáskörébe.
4. A megkereső Félnek a megkeresett Fél területén lakóhellyel rendelkező állampolgárait érintő megkeresések a megkereső Fél diplomáciai vagy konzuli képviselete illetékes tisztviselői útján is teljesíthetők.
22. Cikk
1. A megkeresések teljesítéséért semmiféle költség nem kerül felszámításra, ideértve a tanúk költségeit, a fordítók és a szakértők díjazását, a postaköltségeket és egyéb, ezzel kapcsolatos kiadásokat.
2. Mindamellett, a megkeresés teljesítésével kapcsolatos illetékeket és költségeket viselő Félnek megmarad az a joga, hogy kiadásait követelje abban az esetben, ha az a természetes személy vagy intézmény, amely a költségek felmerüléséért felelős, illetőleg az eljárás részese e Szerződő Fél állampolgára.
C) CÍMMEGÁLLAPÍTÁS
23. Cikk
1. Ha a megkereső hatóság által a kézbesítés iránti kérelem vagy a megkeresés teljesítéséhez közölt cím pontatlan vagy nem teljesen ismert, a megkeresett hatóság minden rendelkezésére álló eszközt igénybe vesz a cím megállapítására, ideértve a megkereső Fél által a munkahelyre, a postafiókszámra vonatkozóan közölt felvilágosításokat, továbbá minden, hasonló jellegű információt.
2. Ha az egyik Szerződő Fél állampolgárának, jogai érvényesítéséhez szüksége van a másik Szerződő Fél területén lakóhellyel rendelkező természetes személy vagy ottani székhelyű jogi személy címének ismeretére, a másik Fél illetékes hatóságai, kérelemre, vizsgálatot folytatnak e cím felkutatására, és a legrövidebb időn belül tájékoztatást adnak róla.
VI. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
24. Cikk
1. A Szerződést meg kell erősíteni. A Szerződés a megerősítő okiratok kicserélését követő 30. napon lép hatályba, melyre Budapesten kerül sor.
2. E Szerződés hatálybalépésével hatályon kívül helyezi a polgári és kereskedelmi ügyekben nyújtandó kölcsönös jogsegély tárgyában Magyarország és Törökország között 1938. június 18-án kötött Egyezményt, és annak helyébe lép.
25. Cikk
1. A Szerződés meghatározatlan időre szól.
2. A Szerződést bármelyik Szerződő Fél bármikor felmondhatja. A felmondás az erről szóló értesítésnek a másik Fél által történt kézhezvétele napjától számított hat hónap elteltével lép hatályba.
Ennek hiteléül a meghatalmazottak a Szerződést aláírták és pecsétjükkel ellátták.
Készült Ankarában, az 1988. évi június hó 6. napján, két példányban, magyar, török és francia nyelven. A szövegek eltérése esetén a francia nyelvű szöveg az irányadó.
(Aláírások)”
3. § (1) E törvény a kihirdetését követő 3. napon lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1991. évi május hó 9. napjától kell alkalmazni.
(2) E törvény hatálybalépésével egyidejűleg a Magyarország és Törökország között a polgári és kereskedelmi ügyekben nyújtandó kölcsönös jogsegély tárgyában, Ankarában, 1938. évi június hó 18-án kelt Egyezmény becikkelyezéséről szóló 1940. évi XXIV. törvény a hatályát veszti.
(3) E törvény végrehajtásáról az igazságügyminiszter az érdekelt miniszterekkel, valamint a legfőbb ügyésszel egyetértésben gondoskodik.