a) a megerősítés fenntartása nélküli aláírással;

b) a megerősítés fenntartásával tett aláírással és utólagos megerősítéssel;

c) csatlakozással.

3. A megerősítés vagy a csatlakozás a megerősítő vagy csatlakozási okiratnak az Egyesült Nemzetek Oktatási, Tudományos és Kulturális Szervezetének főigazgatójánál (a továbbiakban: Letéteményes) történő letétbe helyezéssel válik hatályossá.

10. cikk

1. Az Egyezmény azt követő négy hónap elteltével lép hatályba, miután a 9. cikk 2. bekezdése alapján az Egyezménynek hét állam részesévé vált.

2. Ezután az Egyezmény mindegyik Szerződő Félre nézve, a megerősítés fenntartása nélküli aláírás napjától, illetőleg a megerősítő vagy csatlakozási okirat letétele napjától számított négy hónap elteltével lép hatályba.

10/A. cikk

1. Az Egyezmény a jelen cikknek megfelelően a Szerződő Feleknek ezzel a céllal összehívott közgyűlésén módosítható.

2. Módosítási javaslatot bármely Szerződő Fél tehet.

3. Bármely javasolt módosítás szövegét és indokolását továbbítani kell az Egyezmény szerinti állandóan működő irodához vagy Kormányhoz (a továbbiakban: Hivatal), amely Hivatal azonnal értesíti az összes Szerződő Felet.

A Szerződő Felek a szövegre vonatkozó észrevételeiket megküldik a Hivatalnak azon időponttól számított 3 hónapon belül, amikor a Hivatal a módosításokat a Szerződő Felekkel közölte. A Hivatal az észrevételek beküldési határideje utolsó napját követően azonnal közli a Szerződő Felekkel az addig a napig beérkezett összes véleményt.

4. A Szerződő Felek egyharmadának írásbeli kérésére a Hivatal összehívja a Szerződő Felek közgyűlését, hogy véleményezzék a 3. bekezdés szerint közölt módosítást. A Hivatal a közgyűlés idejét és helyét illetően a Szerződő Felekkel konzultál.

5. A jelenlévő és szavazó Szerződő Felek kétharmados többsége fogadja el a módosításokat.

6. A módosítás az azt elfogadó Szerződő Felek számára attól az időponttól számított negyedik hónap első napján lép hatályba, amelyen a Szerződő Felek kétharmada elfogadási okmányt helyezett el a Letéteményesnél.

Minden Szerződő Fél számára, amely elfogadási nyilatkozatát azon időpont után helyezi letétbe, amelyen a Szerződő Felek kétharmada már letétbe helyezte az elfogadási okmányt, a módosítás az elfogadási nyilatkozat letétbe helyezési időpontját követő negyedik hónap első napján lép hatályba.

11. cikk

1. Az Egyezmény határozatlan időtartamig marad hatályban.

2. Bármely Szerződő Fél a Letéteményeshez intézett írásbeli értesítéssel az Egyezményt attól a naptól számított öt év elteltével mondhatja fel, amikor az Egyezmény a Fél tekintetében hatályba lépett. A felmondás négy hónap elteltével lép hatályba, attól a naptól számítva, amikor az erről szóló értesítést a Letéteményes kézhez kapta.

12. cikk

1. A Letéteményes azokat az államokat, amelyek az Egyezményt aláírták, illetőleg ahhoz csatlakoztak, haladéktalanul tájékoztatja;

a) az Egyezmény aláírásáról;

b) az Egyezményt megerősítő okiratok letétbe helyezéséről;

c) az Egyezmény hatálybalépésének időpontjáról;

d) az Egyezmény felmondására vonatkozó értesítésekről.

2. Az Egyezmény hatálybalépése után a Letéteményes köteles az Egyezményt az Alapokmány 102. cikke alapján az Egyesült Nemzetek Szervezete Titkárságán nyilvántartásba vétetni.

Ennek hiteléül az aláírásra kellően felhatalmazott alulírottak az Egyezményt aláírták.

Készült Ramsarban, 1971. február 2-án egy eredeti példányban, angol, francia, német és orosz nyelven, minden szöveg egyformán hiteles, amit letétbe kell helyezni a Letéteményesnél, amely valamennyi Szerződő Félnek a hiteles másolatát megküldi.

JEGYZŐKÖNYV

a nemzetközi jelentőségű vadvizekről, különösen mint a vízimadarak tartózkodási helyéről szóló Egyezmény módosításáról

A Szerződő Felek

tekintetbe véve, hogy a nemzetközi jelentőségű vadvizekről, különösen mint a vízimadarak tartózkodási helyéről szóló, Ramsarban, 1971. február 2-án elfogadott Egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) hatékonysága érdekében a Szerződő Felek számának növelése feltétlenül szükséges;

annak tudatában, hogy további hiteles, más nyelvű változatok megkönnyítenék az Egyezményben való szélesebb körű részvételt;

figyelembe véve továbbá, hogy az Egyezmény szövege nem rendelkezik módosítási eljárásról, ami megnehezíti a szöveg szükségesnek ítélhető módosítását;

megegyeztek a következőkben:

1. cikk2

2. cikk3

3. cikk

Az Egyezmény eredeti francia nyelvű változatának javított szövegét a Jegyzőkönyv függeléke tartalmazza.

4. cikk

A Jegyzőkönyv aláírásra nyitva áll az Egyesült Nemzetek Oktatási, Tudományos és Kulturális Szervezetének (UNESCO) Központjában, Párizsban, 1982. december 3. napjától kezdődően.

5. cikk

1. Az Egyezmény 9. cikke 2. bekezdésében említett bármely állam a Jegyzőkönyv Szerződő Felévé válhat, az alábbiak révén:

a) megerősítésre, elfogadásra vagy jóváhagyásra vonatkozó fenntartás nélküli aláírással;

b) megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás fenntartásával történő aláírás esetén megerősítéssel, elfogadással vagy jóváhagyással;

c) csatlakozással.

2. Megerősítés, elfogadás, jóváhagyás vagy csatlakozás a megerősítési, elfogadási, jóváhagyási vagy csatlakozási okiratnak az Egyesült Nemzetek Oktatási, Tudományos és Kulturális Szervezeténél (a továbbiakban: Letéteményes) való elhelyezésével történik.

3. Bármely állam, amely a Jegyzőkönyv hatálybalépését követően válik az Egyezmény Szerződő Felévé, hacsak az Egyezmény 9. cikkében hivatkozott okirat aláírása vagy letétbe helyezése idején nem él fenntartással, a Jegyzőkönyvvel módosított Egyezmény Szerződő Felévé válik.

4. Bármely állam, amely anélkül lesz Szerződő Fele a Jegyzőkönyvnek, hogy az Egyezmény Szerződő Fele volna, a Jegyzőkönyvvel módosított Egyezmény Szerződő Felévé válik a Jegyzőkönyvnek az állam számára történő hatálybalépése időpontjától kezdve.

6. cikk

1. A Jegyzőkönyv azt az időpontot követő negyedik hónap első napján lép hatályba, amely időpontban az Egyezmény Szerződő Feleit alkotó államok kétharmada - a Jegyzőkönyv aláírásra történt elkészítését követően - azt megerősítésre, elfogadásra vagy jóváhagyásra vonatkozó fenntartás nélkül aláírta, vagy azt megerősítette, elfogadta, jóváhagyta, illetve ahhoz csatlakozott.

2. Bármely olyan állam vonatkozásában, amely az 5. cikk 1. és 2. bekezdésében szabályozott módon a Jegyzőkönyv hatálybalépését követően válik annak részesévé, a Jegyzőkönyv megerősítésre, elfogadásra vagy jóváhagyásra vonatkozó fenntartás nélkül történő aláírásának napján vagy ennek megerősítésekor, elfogadásakor, jóváhagyásakor, illetve az ehhez történő csatlakozáskor lép hatályba.

3. Bármely olyan állam tekintetében, amely az 5. cikk 1. és 2. bekezdésében meghatározott módon a Jegyzőkönyv aláírásra történő elkészítésének időpontja és hatálybalépése közötti időszakban válik a Jegyzőkönyv Szerződő Felévé, a Jegyzőkönyv az 1. bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.

7. cikk

1. A Jegyzőkönyv eredeti példányát angol és francia nyelven - mindegyik változat egyaránt hiteles - a Letéteményesnél kell letétbe helyezni. A Letéteményes ezen változatok hitelesített másolatait minden olyan államnak megküldi, amely a Jegyzőkönyvet aláírta vagy csatlakozási okiratát letétbe helyezte.

2. A Letéteményes, mihelyt lehetséges, tájékoztatja az Egyezmény minden Szerződő Felét és minden államot, amely aláírásra és csatlakozott a Jegyzőkönyvhöz, a következőkről:

a) a Jegyzőkönyv aláírása;

b) a Jegyzőkönyv megerősítési, elfogadási vagy jóváhagyási okiratainak a letétbe helyezése;

c) a Jegyzőkönyv hatálybalépésének időpontja.

3. A Jegyzőkönyvet hatálybalépését követően a Letéteményes az Egyesült Nemzetek Titkárságánál az ENSZ Alapokmánya 102. cikke alapján nyilvántartásba véteti.

Ennek hiteléül az aláírásra kellően felhatalmazott alulírottak a Jegyzőkönyvet aláírták.

Készült Párizsban, 1982. december 3-án.”

3. § A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa a csatlakozás alkalmával a következő nyilatkozatot tette:

„Az Egyezmény 9. cikke, amely korlátozza azt a lehetőséget, hogy egyes országok az Egyezmény részesévé váljanak, ellentmond az államok szuverenitása általános elvének.”

4. § (1) Ez a törvény a kihirdetését követő 15. napon lép hatályba, egyidejűleg az 1979. évi 28. törvényerejű rendelet hatályát veszti.

(2) A törvény végrehajtásáról a környezetvédelmi és területfejlesztési miniszter gondoskodik.