16. Cikk

Biztonsági kivételek

A jelen Megállapodásban semmi nem gátolja meg egyik Felet sem abban, hogy megtegyen bármely, általa szükségesnek tartott intézkedést a GATT 1994 XXI. Cikkének megfelelően.

17. Cikk

Állami monopóliumok

1. A Felek biztosítják, hogy úgy alakítanak minden kereskedelmi jellegű állami monopóliumot, hogy a Felek állampolgárai között semmilyen diszkrimináció ne álljon fenn az áruk beszerzési és értékesítési feltételei tekintetében.

2. Jelen Cikk rendelkezései minden olyan szervre érvényesek, amelyen keresztül a Felek illetékes hatóságai, de jure vagy de facto, akár közvetlenül, akár közvetve felügyelik, meghatározzák vagy érzékelhetően befolyásolják a Felek közötti importot vagy exportot vagy a hazai piacon történő eladást. Ezen rendelkezések hasonlóképpen vonatkoznak az állam által másokra átruházott monopóliumokra is.

18. Cikk

Fizetések

1. A Felek közötti árukereskedelemhez kapcsolódó szabadon átváltható devizában történő fizetések, és az ilyen fizetéseknek azon Fél területére történő átutalása, ahol a hitelező székhelye található, mindenféle korlátozástól mentes.

2. A Felek tartózkodnak bármiféle devizális vagy adminisztratív korlátozástól az olyan kereskedelmi ügyleteket fedező rövid és középtávú hitelek nyújtásának, visszafizetésének vagy felvételének vonatkozásában, amelyekben rezidens vesz részt.

3. Az árumozgással kapcsolatos folyó fizetéseket érintő minden intézkedés a Nemzetközi Valutaalap alapszabálya VIII. Cikkében rögzített feltételekkel összhangban történik.

19. Cikk

A vállalatokra vonatkozó versenyszabályok

1. A jelen Megállapodás megfelelő működésével, amennyiben érinthetik a Felek közötti kereskedelmet, összeegyeztethetetlenek a következők:

a) minden olyan, vállalatok közötti megállapodás, vállalatok társulásai által hozott döntés és vállalatok között egyeztetett gyakorlat, amelynek célja vagy hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása;

b) egy vagy több vállalat által uralkodó helyzettel való visszaélés a Felek területeinek egészén vagy jelentős részén.

2. Az 1. bekezdés rendelkezései mindenféle vállalkozás tevékenységére vonatkoznak, beleértve az állami vállalatokat és azokat, amelyek számára a Felek különleges vagy kizárólagos jogokat biztosítanak. Az általános gazdasági érdeket képező szolgáltatások nyújtásával megbízott vagy jövedelemtermelő monopóliumjellegű vállalatok az 1. bekezdésben foglalt rendelkezések hatálya alá tartoznak, amennyiben e rendelkezések alkalmazása nem gátolja, de jure vagy de facto, a rájuk bízott konkrét közületi feladatok teljesítését.

3. Ha valamelyik Fél úgy véli, hogy egy adott gyakorlat jelen cikkel összeegyeztethetetlen, és ha ez a gyakorlat komoly érdeksérelmet okoz az adott Félnek vagy anyagi kárt hazai iparának, vagy ilyen okozásával fenyeget, a 29. Cikkben rögzített feltételekkel és eljárásokkal összhangban megteheti a megfelelő intézkedéseket.

4. Mindkét Fél, törvényei, rendelkezései és politikái függvényében, korrekt és méltányos elbánásban részesíti a másik Félnek a jelen Megállapodás alapján folytatott tevékenységeket végző magánszemélyeit, vállalatait, kormányszerveit és egyéb egységeit.

20. Cikk

Állami támogatás

1. A valamelyik Fél által vagy állami forrásokból bármilyen formában nyújtott támogatás, mely bizonyos vállalkozások vagy bizonyos áruk termelésének előnyben részesítésével torzítja a versenyt, vagy ezzel fenyeget, összeegyeztethetetlen a jelen Megállapodás megfelelő működésével, amennyiben befolyásolhatja a Felek közötti kereskedelmet.

2. Az 1. bekezdés rendelkezései nem alkalmazandók a 2. Cikk b) bekezdésében és a II. Címben említett termékekre.

3. A Felek biztosítják az áttekinthetőséget az állami támogatások terén, a Támogatásokról és Kiegyenlítő Intézkedésekről szóló WTO/GATT 1994 Egyezmény rendelkezéseinek megfelelően, többek között azzal, hogy évente jelentést tesznek a Vegyesbizottságnak. Mindegyik Fél a másik Fél kérésére tájékoztatást ad a támogatások rendszeréről és az állami támogatás egyes konkrét felhasználásairól.

4. Ha bármelyik Fél úgy véli, hogy egy adott gyakorlat

- összeegyeztethetetlen az 1. bekezdésben foglalt kikötésekkel, vagy

- ha ez a gyakorlat komoly érdeksérelmet okoz az adott Félnek, vagy anyagi kárt hazai iparának vagy mezőgazdaságának, vagy ilyen okozásával fenyeget,

a 29. Cikkben rögzített feltételekkel és rendelkezésekkel összhangban megteheti a megfelelő intézkedéseket.

Ilyen megfelelő intézkedések csak a Támogatásokról és Kiegyenlítő Intézkedésekről szóló WTO/GATT 1994 Egyezményben rögzített eljárásoknak és feltételeknek megfelelően hozhatók.

21. Cikk

Közbeszerzés

1. A Felek a jelen Megállapodás egyik céljának tekintik közbeszerzési piacaik liberalizálását.

2. A jelen Megállapodás hatálybalépésétől kezdődően Izrael lehetővé teszi a magyar vállalatok számára a szerződés odaítélési eljárásokon való részvételt kormányzati beszerzéseinél, az 1994. április 15-i Kormányzati Beszerzésekről szóló Megállapodásnak megfelelően, abban vállalt kötelezettségei függvényében.

3. A jelen Megállapodás hatálybalépésétől kezdődően Magyarország lehetővé teszi az izraeli vállalatok számára a szerződés odaítélési eljárásokon való részvételt olyan elbánás szerint, amely nem kedvezőtlenebb a bármely más ország vállalatai részére biztosított elbánásnál.

4. A Vegyesbizottság a 32. és 33. Cikkeknek megfelelően eljárva foglalkozik a fenti 2. és 3. bekezdésekben foglaltak megvalósításának gyakorlati módozataival.

22. Cikk

Szabványok

1. A Feleknek a szabványokra vagy műszaki előírásokra, valamint az ezekhez kapcsolódó intézkedésekre vonatkozó jogait és kötelezettségeit a Kereskedelem Technikai Akadályairól szóló WTO Egyezmény szabályozza.

2. Mindkét Fél, a másik Fél kérésére, tájékoztatást ad a szabványokkal kapcsolatos intézkedések konkrét egyedi eseteiről.

3. A Felek arra törekszenek, hogy csökkentsék a kereskedelem technikai akadályait. E célból a Felek, ahol indokolt, megállapodásokat kötnek a megfelelőségtanúsítás területén történő kölcsönös elismerésről.

23. Cikk

Dömping

Ha valamelyik Fél úgy találja, hogy a WTO/GATT 1994 VI. Cikke értelmében dömping fordul elő a jelen Megállapodás által szabályozott kereskedelmi kapcsolatokban, megfelelő intézkedéseket tehet e gyakorlattal szemben a WTO/GATT 1994 VI. Cikkének és az említett Cikkhez kapcsolódó megállapodásoknak megfelelően, a 29. Cikkben rögzített feltételekkel és eljárással összhangban.

24. Cikk

A szellemi tulajdon védelme

1. A Felek megadják és biztosítják a szellemi tulajdonjogok megfelelő, hatékony és diszkriminációmentes védelmét, beleértve az e jogok megadását és érvényesítését célzó intézkedéseket. Ahol szükséges, a védelmet 1998 vége előtt a jelen Megállapodás 4. Mellékletében (a továbbiakban: 4. Melléklet) meghatározott sokoldalú megállapodások lényeges kívánalmainak megfelelő szintre terjesztik ki.

2. A jelen Megállapodás szempontjából a „szellemi tulajdon védelme” magában foglalja nevezetesen a szerzői jog védelmét, beleértve a számítógépes programokat és adatbázisokat, valamint az ezzel szomszédos jogokat, a védjegyeket, a földrajzi jeleket, az ipari terveket, a szabadalmakat, az integrált áramkörök topográfiáját, valamint a nyilvánosságra nem hozott információkat, beleértve a know-how-t, továbbá az új növényfajták védelmét.

3. A Felek együttműködnek a szellemi tulajdonnal kapcsolatos kérdésekben. Bármelyik Fél kérésére szakértői konzultációkat tartanak ezekről a kérdésekről, különösen a harmonizációval foglalkozó meglévő vagy jövőbeli nemzetközi egyezményekkel, a szellemi tulajdon kezelésével és alkalmazásával kapcsolatos tevékenységekről, a nemzetközi szervezetekben - úgymint a Világkereskedelmi Szervezet, a Szellemi Tulajdon Világszervezete - folyó tevékenységről, valamint a Feleknek a szellemi tulajdonnal kapcsolatos kérdésekben harmadik országokkal fenntartott kapcsolatairól.

25. Cikk

Általános védelem

1. Ha bármely terméket olyan megnövekedett mennyiségben és olyan feltételek mellett importálnak, hogy az

a) az importáló Fél területén a hasonló vagy közvetlenül versenyző termékek hazai termelőinek komoly kárt okoz, vagy ilyen károkozással fenyeget, vagy

b) a gazdaság bármely ágazatában komoly zavarokat, vagy olyan nehézségeket okoz, amelyek valamely térség gazdasági helyzetének komoly romlását idézhetik elő, vagy ilyen zavarok, illetve nehézségek okozásával fenyeget,

az érintett Fél megfelelő intézkedéseket tehet a 29. Cikkben rögzített feltételekkel és eljárásokkal összhangban.

2. Ha az importáló Fél véleménye szerint egy terméknek a másik Féltől történő importja nem alapvető okozója egy komoly kárnak vagy az azzal történő fenyegetésnek, a másik Fél termékét mentesíti minden olyan importkorlátozás alól, amelyet az adott termék harmadik országokból történő importjával kapcsolatban kivethet.

26. Cikk

Szerkezeti átalakítás

1. Bármelyik Fél vámemelések formájában olyan korlátozott időtartamú rendkívüli intézkedéseket hozhat, amelyek eltérnek a 3. Cikkben foglalt rendelkezésektől.

2. Ezek az intézkedések kizárólag születő iparágakra, illetve szerkezeti átalakítás alatt álló vagy komoly nehézségekkel küzdő bizonyos ágazatokra vonatkozhatnak, különösen, ha ezen nehézségek fontos társadalmi problémákat okoznak.

3. Azok, az érintett Félnél a másik Féltől származó termékekre alkalmazandó importvámok, amelyeket ezekkel az intézkedésekkel vezetnek be, nem haladhatják meg az ad valorem 25%-ot, és a Felektől származó termékekre nézve preferenciális elemet tartalmaznak. Az ezekkel az intézkedésekkel érintett termékek importjának teljes értéke nem haladhatja meg a másik Féltől származó, az I. Címben meghatározott teljes ipari termékimport 15%-át, annak az utolsó évnek alapján számítva, amelyre nézve statisztikai adatok rendelkezésre állnak.

4. Ezeket az intézkedéseket legfeljebb öt évig lehet alkalmazni, kivéve, ha a Vegyesbizottság hosszabb időszakhoz járul hozzá. Alkalmazásukat legkésőbb az átmeneti időszak leteltekor meg kell szüntetni.

5. Nem lehet ilyen intézkedést bevezetni valamely termék tekintetében, ha több mint három év eltelt azóta, hogy az adott termékre nézve valamennyi vámot és mennyiségi korlátozást, valamint azokkal egyenértékű hatású terhet és intézkedést felszámoltak.

6. Az érintett Fél tájékoztatja a másik Felet azokról a rendkívüli intézkedésekről, amelyeket meghozni szándékozik, és a másik Fél kérésére ezekről az intézkedésekről és az általuk érintett ágazatokról, még bevezetésük előtt, a Vegyesbizottságon belül konzultációkat tartanak. Ilyen intézkedések meghozatala esetén az érintett Fél a Vegyesbizottság rendelkezésére bocsátja a jelen cikk alapján bevezetett vámok felszámolására vonatkozó menetrendet. Ez a menetrend éves egyenlő ütemezésben írja elő a vámok megszüntetését, megkezdve azt legkésőbb a bevezetésük után két év elteltével. A Vegyesbizottság ettől eltérő menetrendet is megállapíthat.

27. Cikk

Reexport és súlyos hiány

Amennyiben a 7. és 9. Cikk rendelkezéseinek betartása