Vt.
szám
HS kód Áru megnevezése

2523 2523 29 Cement, más

2523 2523 90 Más hidraulikus cement

4101 Szarvasmarhafélék vagy lóféle állatok nyersbőre

4102 Juh és báránybőr nyersen

4103 Más nyersbőr

4104 Szarvasmarhafélék vagy lóféle állatok cserzett kikészített bőre

4107 Más állatbőr cserezve, kikészítve

4413 Tömörített fa, tömb, lap, szalag vagy profil alakban

4415 4415 20 Rakodólap, keretezett és más szállító lap

7204 Vas- és acélhulladék

7404 Rézhulladék és törmelék

7503 Nikkelhulladék és törmelék

7602 Alumíniumhulladék és törmelék

7802 Ólomhulladék és törmelék

7902 Cinkhulladék és törmelék

8002 Ónhulladék és törmelék

3. A Lengyel Köztársaság vonatkozásában a Szlovén Köztársaságban alkalmazott exportkorlátozások megszüntetése nem vonatkozik az alábbi termékekre:

Vt.
szám
HS kód Áru megnevezése

7204 Vas- és acélhulladék

7404 Rézhulladék és törmelék

7503 Nikkelhulladék és törmelék

7602 Alumíniumhulladék és törmelék

7802 Ólomhulladék és törmelék

7902 Cinkhulladék és törmelék

8002 Ónhulladék és törmelék

MELLÉKLET A 8. CIKKHEZ

A Közép-Európai Szabadkereskedelmi Megállapodás 7. számú Jegyzőkönyve rendelkezéseinek teljesítése céljából az alábbi módosításokat kell alkalmazni:

1. 8. Cikk

A visszamenőlegesen kiadott EUR.1 bizonyítványokkal kapcsolatos 5. pont kiegészül a szlovén változattal az alábbiak szerint:

„IZDANO NAKNADNO”

Az EUR.1 bizonyítvány másolatának kiállításával kapcsolatos 6. pont kiegészül az alábbi szlovén kifejezéssel:

„DVOJNIK”

2. 13. Cikk

Az egyszerűsített eljárással kapcsolatos 5. pont kiegészül a szlovén változattal az alábbiak szerint:

„Poenostavljen postopek”

Az LT bizonyítványokkal kapcsolatos 6. pont kiegészül az alábbi szlovén kifejezéssel:

„LT potrdilo velja do....”

3. A 7. számú Jegyzőkönyv V. Melléklete

A 7. Cikk 1. b) és 1. c) pontjában hivatkozott Nyilatkozathoz tartozó 1. számú megjegyzésben az „és” szó helyére vessző kerül, és a „Szlovák Köztársaság” szavak után kiegészül a következőkkel:

„és a Szlovén Köztársaság”.

A fent említett Nyilatkozat 2. számú megjegyzésében az „és” szó helyébe vessző kerül, és a „Szlovák Köztársaság” szavak után kiegészül a következőkkel:

„és a Szlovén Köztársaság”.

A 7. számú Jegyzőkönyv V. Melléklete 2. pontjának címében az „és” szó helyébe vessző kerül, és a „szlovák” szó után kiegészül az „és szlovén” szavakkal.

A 7. számú Jegyzőkönyv V. Mellékletének 2. pontjában a szlovák és az angol változat között az alábbi szlovén nyelvű szöveggel egészül ki:

„Podpisani izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, izjavljam da, razen ce ni drugje drugace navedeno, blago izpolnjuje zahtevane izvorne kriterije za preferencialni tretman z............. in je po poreklu iz............”

4. A 7. számú Jegyzőkönyv VII. Melléklete

A 7. Cikk 3. pontjában hivatkozott, egy elszámolási egységnek megfelelő összeg a Szlovén Köztársaság valutájában az alábbiak szerint kerül felvételre a listára:

„....Szlovén tolár”

A 7. számú Jegyzőkönyv VII. Mellékletének 1. pontjában a „Lengyel Köztársaság” után az „és” szó helyére vessző kerül, és a „Szlovák Köztársaság” szavak után kiegészül a „Szlovén Köztársaság„-gal. Az összegek listája az alábbi sorral egészül ki:

„Szlovén tolár 57 000 158 000 790 000”

5. A Cseh Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság közötti kereskedelemben alkalmazott kiegészítő rendelkezések

A) 1. Cikk

A Cseh Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság az egymás közötti kereskedelemben az alábbi elveket alkalmazza:

a) Az ezen országok valamelyikéből származó anyagokat a másik országban származónak kell tekinteni és nem szükséges, hogy az ilyen anyagok elegendő feldolgozáson vagy megmunkáláson menjenek át abban az országban, feltéve azonban, hogy a 7. számú Jegyzőkönyv 4. Cikk 5. pontjában hivatkozotton túlmenő feldolgozáson vagy megmunkáláson mentek keresztül.

b) Az a) pont szerinti származó státuszt szerzett termékeket csak abban az esetben kell továbbra is az országban származó termékeknek tekinteni, ha a hozzáadott érték meghaladja a két másik országból származó felhasznált anyagok értékét. Ha nem erről van szó, a szóban forgó termékeket olyan országokból származónak kell tekinteni, amely a felhasznált származó anyagok legnagyobb értékét adja.

B) VIII. Melléklet a 7. számú Jegyzőkönyvhöz

A Cseh Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság kölcsönös kereskedelmében nem alkalmazza a VIII. Melléklet 1. pontjában említett rendelkezést.

8. SZÁMÚ JEGYZŐKÖNYV

(lásd a hivatkozást a 3. Cikk 2. pontjában)

A vámok lebontása egyrészről a Cseh Köztársaság és a Szlovák Köztársaság, másrészről a Szlovén Köztársaság között

1. Azokat az importvámokat, amelyeket a Cseh Köztársaságban és a Szlovák Köztársaságban a Szlovén Köztársaságból származó termékekre alkalmaznak, 1996. január 1-jén eltörlik.

2. Azokat az importvámokat, amelyeket a Szlovén Köztársaságban a Cseh Köztársaságból vagy a Szlovák Köztársaságból származó és a jelen Jegyzőkönyv „A” Mellékletében felsorolt termékekre alkalmaznak, a következő menetrend szerint fokozatosan csökkenteni kell:

- 1996. január 1-jén - az alapvám 70%-ára,

- 1997. január 1-jén - az alapvám 50%-ára,

- 1998. január 1-jén - az alapvám 25%-ára,

- 1999. január 1-jén - a fennmaradó vámokat megszüntetik.

Ez a csökkentés csak arra az időszakra érvényes, amíg a Szlovén Köztársaságból származó és a Cseh Köztársaságba vagy a Szlovák Köztársaságba importált személyautók nem felelnek meg a Közép-Európai Szabadkereskedelmi Megállapodás 7. számú Jegyzőkönyve feltételeinek. Amikor e személyautók megfelelnek a Közép-Európai Szabadkereskedelmi Megállapodás 7. számú Jegyzőkönyve feltételeinek, azokat az importvámokat, melyeket a Szlovén Köztársaságba a Cseh Köztársaságból vagy a Szlovák Köztársaságból származó személyautókra alkalmaznak, teljesen meg kell szüntetni.

3. Azokat az importvámokat, amelyeket a Szlovén Köztársaságban a Cseh Köztársaságból vagy a Szlovák Köztársaságból származó, a jelen Jegyzőkönyv „A” Mellékletében fel nem sorolt termékekre alkalmaznak, 1996. január 1-jén eltörlik.

Melléklet a 8. számú Jegyzőkönyvhöz

(HR szám)

870321

8703222

870323

870324

870331

870332

870333

870390

9. SZÁMÚ JEGYZŐKÖNYV

(lásd a hivatkozást a 3. Cikk 2. pontjában)

A vámok lebontásáról egyrészt a Magyar Köztársaság, másrészt a Szlovén Köztársaság között

1. A Szlovén Köztársaságban a Magyar Köztársaságból származó és a jelen Jegyzőkönyv „A” Mellékletében felsorolt termékekre „0” vámtételeket alkalmaznak.

2. Azokat az importvámokat, amelyeket a Szlovén Köztársaságban a Magyar Köztársaságból származó és a jelen Jegyzőkönyv „B” Mellékletében felsorolt termékekre alkalmaznak, a következő ütemezés szerint fokozatosan csökkenteni kell:

- 1996. január 1-jén az alapvám 75%-ára,

- 1997. január 1-jén az alapvám 60%-ára,

- 1998. január 1-jén az alapvám 45%-ára,

- 1999. január 1-jén az alapvám 30%-ára,

- 2000. január 1-jén az alapvám 15%-ára.

- 2001. január 1-jén a fennmaradó vámokat megszüntetik.

3. Azokat az importvámokat, amelyeket a Szlovén Köztársaságban a Magyar Köztársaságból származó és a jelen Jegyzőkönyv „A”-„B” Mellékleteiben fel nem sorolt termékekre alkalmaznak, a következő ütemezés szerint fokozatosan csökkenteni kell:

- 1996. január 1-jén az alapvám egyharmadára,

- 1997. január 1-jén a fennmaradó vámokat megszüntetik.

4. A Magyar Köztársaságban a Szlovén Köztársaságból származó és a jelen Jegyzőkönyv „C” Mellékletében felsorolt termékekre „0” vámtételeket alkalmaznak.

5. Azokat az importvámokat, amelyeket a Magyar Köztársaságban a Szlovén Köztársaságból származó és a jelen Jegyzőkönyv „D” Mellékletében felsorolt termékekre alkalmaznak, a következő ütemezés szerint fokozatosan csökkenteni kell:

- 1996. január 1-jén az alapvám 75%-ára,

- 1997. január 1-jén az alapvám 60%-ára,

- 1998. január 1-jén az alapvám 45%-ára,

- 1999. január 1-jén az alapvám 30%-ára,

- 2000. január 1-jén az alapvám 15%-ára.

- 2001. január 1-jén a fennmaradó vámokat megszüntetik.

6. Azokat az importvámokat, amelyeket a Magyar Köztársaságban a Szlovén Köztársaságból származó és a jelen Jegyzőkönyv „C”-„D” Mellékleteiben fel nem sorolt termékekre alkalmaznak, a következő ütemezés szerint fokozatosan csökkenteni kell: