h) az „illetéktelen használat” meghatározás jelenti a szabadalmaztatott műszaki információ bárminemű, előzetes felhatalmazás nélküli vagy a Fogadó Féllel közölt feltételeknek nem megfelelő felhasználását.

II. Cikk

A) Amennyiben műszaki információ védelmi célokból egy eredet szerinti Kormány vagy Szervezet által egy vagy több Fogadó Fél számára, mint szabadalmaztatott műszaki információ bejelentésre került, minden Fogadó Fél, mint a jelen cikk (B) bekezdése előírásainak alanya, köteles felelősséget vállalni ezen minősített információ, mint titoktartalmú műszaki információ védelméért. A Fogadó Feleknek ezt a műszaki információt a meghatározott feltételekkel összhangban kell kezelniük és meg kell tenniük az ezen feltételeknek megfelelő lépéseket annak érdekében, hogy megvédjék az információt attól, hogy az bármely más fél számára hozzáférhető legyen, publikálja, felhasználja azt felhatalmazás nélkül, vagy oly módon kezelje, hogy azzal kárt okozzon a tulajdonosnak. Ha a Fogadó Fél a kikötött feltételeket meg kívánja változtatni, ha másként nem állapodtak meg, úgy köteles azon eredet szerinti Kormányhoz vagy Szervezethez fordulni kérésével, amelytől a szabadalmaztatott műszaki információt kapta.

B) Ha a Fogadó Fél meggyőződött arról, hogy a szabadalmazottként bejelentett műszaki információnak bármely része már a bejelentés időpontjában a tulajdonában volt vagy számára hozzáférhető volt, vagy a nyilvánosság számára akkor elérhető volt, vagy bármikor elérhetővé válik, ezen esetben a Fogadó Fél, amennyiben a biztonsági követelmények ezt lehetővé teszik, köteles a lehetőségekhez képest mielőbb tájékoztatni e tényről az eredet szerinti Kormányt vagy Szervezetet, és ha szükséges, minden lehetséges intézkedést köteles megtenni a titoktartalom folyamatosságának és a védelem biztonságának fenntartása, továbbá a dokumentumok visszaszármaztatása érdekében.

C) A műszaki információ cseréjével kapcsolatos bármilyen nézeteltérés esetén jelen Megállapodásban foglalt egyik olyan rendelkezés sem tekinthető úgy, ami korlátozná a Fogadó Fél védelmi képességét.

III. Cikk

A) Amennyiben a védelmi célokból közölt, szabadalmaztatott műszaki információ tulajdonosa az információ illetéktelen felfedése vagy használata révén kárt szenved a Fogadó Fél vagy bárki más részéről, akinek a Fogadó Fél az információt felfedte, akkor ezen Fogadó Fél az alábbiak szerint köteles kártérítést nyújtani a tulajdonosnak:

- Kormány esetében ezen Fogadó Félnek a nemzeti törvényei szerint;

- NATO Szervezet esetében, ha a Felek között más vonatkozó megállapodás nincs, akkor annak az államnak a törvényei szerint, amelyben ennek a Szervezetnek a Központja található.

A kártérítést vagy közvetlenül a tulajdonosnak, vagy az eredet szerinti Kormánynak vagy Szervezetnek kell nyújtani, ha az utóbbi vállalja, hogy a tulajdonost ő kártalanítja. Az utóbbi esetben, ha más megállapodás nincs, a Fogadó Fél által fizetendő kártérítés összegét nem befolyásolja az eredet szerinti Kormány vagy Szervezet által fizetendő kártérítés összege.

B) A Fogadó Felek és az eredet szerinti Kormány vagy Szervezet, amennyire védelmi előírásaik ezt lehetővé teszik, ellátják egymást minden elérhető bizonyítékkal és információval, valamint megfelelő segítséget nyújtanak egymásnak a kár felmérésében és a kártérítésben.

C) A jelen Megállapodást aláíró érintett Kormány, mint Fél vagy érintett NATO Szervezet kérésére egy, kizárólag az ügyben érintett Kormányok és NATO Szervezetek képviselőiből álló Tanácsadó Bizottság hozható létre, amely kivizsgálja és értékeli a bizonyítékokat, és jelentést készít az érintett Feleknek a kár eredetére, természetére és körére vonatkozóan. Ez a Bizottság kérheti az Észak-atlanti Szövetség Szervezete Főtitkárát, hogy a Nemzetközi Titkárság egy tagját, mint megfigyelőt, vagy mint a Főtitkár képviselőjét nevezze ki a Bizottságba.

D) E cikkben foglaltak nem csorbíthatják a sértett tulajdonos jogait egyetlen Kormánnyal vagy NATO Szervezettel szemben sem.

IV. Cikk

Jelen Megállapodás Kormányai, mint Felek, az Észak-atlanti Tanács keretén belül fejlesztik tevékenységüket jelen Megállapodás végrehajtása érdekében. E tevékenységükben különösen az alábbi vezérelvek irányadóak:

a) a szabadalmaztatott műszaki információ cseréje, fogadása és felhasználása a jelen Megállapodásban foglaltak szerint;

b) a NATO Szervezetek részvétele a szabadalmaztatott műszaki információk cseréjében, fogadásában és felhasználásában;

c) Tanácsadó Bizottság létrehozása és működtetése a III. Cikk C) pontjában említettek alapján (lásd fent);

d) a szabadalmaztatott műszaki információra vonatkozó előírások megváltoztatására irányuló kérések, a II. Cikk A) pontjában említettek alapján (lásd fent).

V. Cikk

1. Jelen Megállapodás rendelkezései nem értelmezhetők úgy, hogy az érintené a Megállapodást aláíró Kormányok, mint Felek egymás közötti bilaterális vagy többoldalú biztonsági kötelezettségeit.

2. A jelen Megállapodásban foglaltaknak megfelelően minden Fogadó Fél köteles a szabadalmaztatott műszaki információt legalább olyan minősítési fokozattal kezelni, mint ahogy azt az eredet szerinti Kormány vagy Szervezet kezelte.

VI. Cikk

1. Jelen Megállapodás nem akadályozza az aláíró Kormányokat, mint Feleket abban, hogy érvényben tartsák a már meglévő megállapodásaikat vagy egymás között hasonló célból új megállapodásokat kössenek.

2. Jelen Megállapodás rendelkezései nem értelmezhetők úgy, hogy az érintené az 1960. szeptember 21-én, Párizsban aláírt, a védelmi célokat szolgáló találmányok és szabadalmaztatásra benyújtott védelmi célokat szolgáló találmányok kölcsönös védelmére vonatkozó NATO Megállapodást.

VII. Cikk

Jelen Megállapodás rendelkezései nem értelmezhetők úgy, hogy az érintené a nukleáris energiára vonatkozó szabadalmazott műszaki információk cseréjét és felhasználását.

VIII. Cikk

A) Jelen Megállapodás ratifikációs vagy elfogadó okmányait lehetőség szerint mielőbb letétbe kell helyezni az Amerikai Egyesült Államok Kormányánál, amely értesít minden aláíró Kormányt és a NATO Főtitkárát minden egyes okirat letétben helyezésének dátumáról.

Jelen Megállapodás két aláíró Kormány ratifikációs vagy elfogadó okmányainak letétbe helyezése után 30 nappal lép hatályba. Minden más aláíró Fél számára a Megállapodás a saját ratifikációs vagy elfogadó okmányának letétbe helyezését követő 30 nap múlva lép hatályba.

B) Az Észak-atlanti Tanács határozza meg az időpontot, hogy jelen megállapodást mikortól fogja alkalmazni vagy felfüggeszteni a NATO Szervezetek vonatkozásában.

IX. Cikk

Jelen Megállapodás bármely Szerződő Fél által felmondható az Amerikai Egyesült Államok Kormányának megküldött felmondó értesítéssel. Ezen Kormány tájékoztatja a többi aláíró Kormányt és az Észak-atlanti Szerződés Szervezete Főtitkárát minden egyes felmondás beérkezéséről. A felmondás a beérkezést követő egy év múlva lép hatályba, ugyanakkor nem érinti a szerződésben már vállalt kötelezettségeket, valamint azon jogokat vagy kedvezményeket, melyeket korábban az aláíró Felek a jelen Megállapodás szerint már élveztek.

Fentiek bizonyságául az aláíráshoz szükséges és kellő felhatalmazással bíró Képviselők aláírták a Megállapodást.

Kelt Brüsszelben, 1970. október 19. napján angol és francia nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyformán hiteles, egy példányban, amely az Amerikai Egyesült Államok Kormányának archívumában kerül letételre, mely Kormány a megfelelően hitelesített másolatot továbbítja a többi aláíró Fél Kormányának, továbbá az Észak-atlanti Szerződés Szervezete Főtitkárának.”

3. § (1) Ez a törvény a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel a kihirdetése napján lép hatályba.

(2) A törvény 2. §-a a csatlakozási okiratnak a Megállapodás letéteményesénél, az Amerikai Egyesült Államok Kormányánál történő letétbe helyezését követő 30. napon lép hatályba.

(3) A (2) bekezdés szerinti hatálybalépésről szóló közleményt a külügyminiszter a Magyar Közlönyben közzéteszi.